Английский - русский
Перевод слова Crisis
Вариант перевода Кризис

Примеры в контексте "Crisis - Кризис"

Примеры: Crisis - Кризис
Okay, Chris, hypothetical crisis. Так, Крис, гипотетический кризис.
What you call a mid-life crisis. Да это просто кризис среднего возраста.
We could be looking at a truly horrific public health crisis. Мы могли наблюдать по-настоящему ужасный кризис здравоохранения.
Yea, nothing like an economical crisis to sharpen the creativity. Да, ничто не повышает креативность как экономический кризис.
The public thinks this crisis is over. Публика считает, что кризис закончился.
It's just been one crisis after another ever since that dirigible hit. С момента падения дирижабля один кризис погоняет другой.
Imagine the energy crisis of a really advanced planetary civilization. Представьте энергетический кризис по-настоящему развитой планетарной цивилизации.
So a crisis in doctrine occurred when they discovered that the square root of two was irrational. Кризис в их доктрине возник, когда они обнаружили что квадратный корень из двух был иррациональным числом.
The global economic crisis is opening up the world as well. Мировой финансовый кризис также открывает мир.
No telling when the next crisis will strike. Никогда не знаешь, когда разразится следующий кризис.
Instead, he went the other way and turned the crisis into a global drama... Вместо этого он поступал иначе и сделал кризис мировой драмой...
The best way to distract a teacher... is to manufacture a teen identity crisis. Лучший способ отвлечь учителя,... притвориться, что у тебя подростковый кризис личности.
Started repeating ourselves and we've gotten past the crisis, we're basically doing well. Начали повторяться, прошли кризис, и теперь всё хорошо.
A crisis like this doesn't always bring out the best side of people. Кризис, как это не всегда лучшие стороны людей.
Yes, a crisis is an opportunity. Да, кризис - это возможность.
So for the climate, history may judge that the banking crisis happened at just the wrong time. В отношении климата история может рассудить, что банковский кризис просто произошёл не вовремя.
If you have a crisis in your life, you'll notice something. Если у вас кризис в жизни, то вы заметите кое-что.
And now, our global workforce crisis becomes very personal. И вот, глобальный кризис рабочей силы становится очень личностным.
This isn't a crisis of faith, Father. У нас не кризис веры, святой отец.
You may not, at any point, suggest that there is any form of crisis. Ты никак не можешь указывать, что существует некий кризис.
The housing crisis represents the greatest financial opportunity of... Жилищный кризис представляет великолепную финансовую возможность...
Told them I had a family crisis. Сказал, что у меня семейный кризис.
We are strongly urging all residents to stay in your quarters until the current crisis has passed. Мы просим всех жителей оставаться в своих каютах пока текущий кризис не прошел.
Michael, we know there is a crisis coming between normals and telepaths. Майкл, мы знаем, что надвигается кризис в отношениях между нормальными и телепатами.
Tomorrow we may be involved in another crisis, another battle. Завтра мы наверняка окунёмся в очередной кризис, в очередную битву.