Английский - русский
Перевод слова Crisis
Вариант перевода Кризис

Примеры в контексте "Crisis - Кризис"

Примеры: Crisis - Кризис
A social crisis has developed as the result of systematic land expropriations by the Government, the ruling party and private actors. Социальный кризис возник в результате планомерной экспроприации земель правительством, правящей партией и частными лицами.
It stated that land crisis resulting from the Government granting enormous economic and other concessions to foreign and domestic companies. ОНОПЧ заявила, что земельный кризис возник в результате предоставления правительством огромных экономических и других концессий иностранным и национальным компаниям.
Moreover, the political crisis and armed conflicts have greatly undermined the educational process and schooling. Кроме того, большой ущерб образовательному процессу и школьному обучению нанесли политический кризис и вооруженные конфликты.
The recent global economic crisis, however, has blocked or reversed the progress, hitting hard the poor and vulnerable people. Однако последний мировой экономический кризис стал препятствием на пути прогресса или обратил его вспять, сильнее всего ударив по малоимущим и уязвимым людям.
The crisis adversely affected risk perception in the Mashreq subregion. Кризис негативно повлиял на отношение к возможному риску в субрегионе Машрика.
The 2008/2009 economic and financial crisis demonstrated the vulnerability of small island developing States to a sudden decline in global aggregate demand. Экономический и финансовый кризис 2008 - 2009 годов продемонстрировал уязвимость малых островных развивающихся государств перед резким сокращением общемирового совокупного спроса.
The world food and energy price crisis also highlighted the vulnerability of many small island developing States associated with high import dependency. Кризис мировых цен на продукты питания и энергоносители также привлек внимание к уязвимости многих малых островных развивающихся государств, связанной с высокой зависимостью от импорта.
The Syrian conflict was fast becoming a regional crisis. Сирийский конфликт стремительно перерастает в региональный кризис.
Similarly, the ongoing economic crisis has increased underemployment of the educated youth in cities of poor and rich nations. Аналогичным образом, продолжающийся экономический кризис привел к увеличению неполной занятости образованной городской молодежи в бедных и богатых странах.
In the euro area, the sovereign debt crisis and attendant fiscal austerity programmes remain the dominant forces depressing growth. В странах еврозоны доминирующими силами, препятствующими росту, по-прежнему являются кризис суверенной задолженности и сопровождающие его программы ужесточения бюджетно-финансовой политики.
The recent global economic crisis reinforced significant concerns about the impact of financial and economic shocks on human development. Недавний мировой экономический кризис усугубил серьезную обеспокоенность воздействием финансовых и экономических потрясений на человеческое развитие.
The Decentralization Act of 2010 is lagging in implementation due to the recent political crisis. Недавний политический кризис стал препятствием на пути осуществления Закона от 2010 года о децентрализации.
Globally, between 2007 and 2012, the economic and financial crisis significantly affected households and contributed to destabilizing the socio-economic environment for children. В глобальном масштабе в период с 2007 по 2012 год экономический и финансовый кризис значительно затронул домашние хозяйства и способствовал дестабилизации социально-экономической среды применительно к детям.
South Africa highlighted the Government's effective response to the global financial crisis. Южная Африка подчеркнула эффективное реагирование правительства на глобальный финансовый кризис.
Mr. Nieuwenkamp underlined that the financial crisis demonstrated demand for ethics in the financial sector. Г-н Ньивенкамп подчеркнул, что финансовый кризис продемонстрировал важность соблюдения этических норм в финансовом секторе.
Haiti's situation had been affected by the global economic crisis and by internal crises, such as natural disaster and poverty. На положение Гаити воздействуют глобальный экономический кризис и внутренние кризисы, например стихийные бедствия и нищета.
The crisis in Mali has a considerable impact on the economic situation. Кризис, переживаемый Мали, оказывает значительное воздействие на экономическое положение.
Responses to the debt crisis of developing countries have ignored any sense of responsibility on the part of the creditors for its development. Реакция на долговой кризис развивающихся стран показала, что кредиторы не чувствуют никакой своей ответственности за его возникновение.
Thus, creditors have often cast the crisis as a problem of poor debt management on the part of these countries. Таким образом, кредиторы часто представляют этот кризис как проблему, вызванную плохим управлением задолженности этими странами.
So, a tiny crisis here. У нас, здесь небольшой кризис.
He apparently thinks your in some kind of emotional crisis. Он считает, что у вас эмоциональный кризис.
The symbol for crisis, is two symbols. В слове кризис я вижу два значения.
It was just some... embarrassing midlife crisis. Это было просто... нелепый кризис среднего возраста.
I thought crisis was supposed to bring a family closer. Я думала, кризис должен был сделать семью крепче.
I mean it's not like it's some international crisis. В конце концов, это же не какой-то там международный кризис.