When opening a new building at the London School of Economics, the Queen of England asked why no one had predicted the crisis. |
Открывая новый корпус при Лондонской школе экономики, Королева Англии поинтересовалась, почему же никто не предсказал кризис. |
There has been a marked shift in the global response to the complex AIDS crisis, which continues to worsen. |
Отмечен заметный сдвиг в осуществлении глобальных мер в ответ на комплексный кризис в связи со СПИДом, который продолжает усугубляться. |
Despite the vulture crisis, diclofenac remains available in other countries including many in Europe. |
Несмотря на кризис стервятников, диклофенак остается доступным в других странах, включая многие страны в Европе. |
The 1970s energy crisis combined with the increase in interest rates made Romania incapable of repaying its debts. |
А энергетический кризис 1970-х годов, в сочетании с повышением процентных ставок, сделали Румынию неспособной платить по долгам. |
Together they form a global crisis that requires global solutions based on international co-operation, human rights and the rule of law. |
Эти факторы суммируются в общемировой кризис, для ликвидации которого нужны глобальные решения на основе международного сотрудничества, соблюдения прав человека и принципа верховенства закона. |
And the truth is that Putin is war and crisis. |
А правда в том, что Путин - это война и кризис. |
He also has a blog at The Atlantic, where he discusses the financial crisis. |
Он также имеет блог в "Atlantic", где он обсуждает финансовый кризис. |
Duarte's premature death provoked a political crisis in Portugal. |
Преждевременная смерть Дуарте вызвала политический кризис в Португалии. |
On 22 July 2014, the political crisis officially ended and the opposition agreed to take their seats in parliament. |
22 июля 2014 года политический кризис официально закончился, и оппозиция согласилась принять свои места в парламенте. |
Although not as well-documented as Boston's crisis, Springfield's situation centered on the city's elementary schools. |
Хотя и не так хорошо задокументированы, как кризис в Бостоне, ситуация в Спрингфилде сосредоточены на начальные школы города. |
During the thematic panels, experts discussed relationship between Russia and the EU, the Ukrainian crisis, and a new technological revolution. |
В ходе тематических панелей эксперты обсудили отношения России и ЕС, Украинский кризис, а также новую технологическую революцию. |
There was a crisis in local football which lasted until 1960 and the team was relegated from the national championship. |
Был кризис в местном футболе, который продолжался до 1960 года и команда вылетела из национального чемпионата. |
The crisis of the summer of 1792 was a major turning-point of the Revolution. |
Кризис лета 1792 был главным поворотным пунктом революции. |
Baldwin rejected the request for delay, presumably because he preferred to resolve the crisis quickly. |
Болдуин отверг просьбу о задержке, по-видимому, он хотел быстро разрешить кризис. |
Experts noted an unprecedented crisis of confidence and, in connection with this, Russia's pivot to the East. |
Эксперты отметили небывалый кризис доверия и в связи с этим, разворот России на Восток. |
Nonetheless, the principal crisis of his administration was the outbreak of the War of the Pacific with Peru and Bolivia. |
Однако, основной кризис администрации заключался в начале Второй тихоокеанской войны против Перу и Боливии. |
The prolonged electoral crisis of the party was thus ended. |
Длительный избирательный кризис партии был преодолен. |
Unfortunately, the global economic crisis and internal political battle against the government impeded our progress. |
К сожалению, мировой экономический кризис и внутриполитическая борьба против Правительства затормозили наше движение. |
The crisis is not more than one opportunity to change your life. |
Кризис не более чем 1 шанс изменить свою жизнь. |
But during his reign, the financial crisis grew more and more serious. |
Но во время его правления финансовый кризис становился все более серьезным. |
The crisis is even more number of people with disabilities, that they were already living in poverty before. |
Кризис еще большее количество людей с ограниченными возможностями, что они уже жили в бедности раньше. |
Fuller hoped that the geodesic dome would help address the postwar housing crisis. |
Фуллер надеялся, что геодезики помогут решить послевоенный жилищный кризис. |
The international capitalist economy is going through a profound crisis characterized mainly by its extensive synchronization. |
Международная капиталистическая экономика переживает глубокий кризис. Его главная характеристика - обширная синхронизация. |
The crisis in the Manufacturing sector is reflected in the great decrease of industrial commodities (approximately by 7%). |
Кризис перерабатывающей отрасли виден по крупному сокращению промышленных товаров (примерно на 7%). |
Concerted action - Economics Minister Karl Schiller intervenes in the coal industry crisis. |
Согласованная акция - министр экономики ФРГ Карл Шиллер пытается влиять на кризис угольной промышленности. |