Английский - русский
Перевод слова Crisis
Вариант перевода Кризис

Примеры в контексте "Crisis - Кризис"

Примеры: Crisis - Кризис
Instead of in the Oval with your boss, helping address this national crisis. Вместо того, чтобы быть в овальном со своим боссом, помогая решать национальный кризис.
As abruptly as it began, the crisis has come to an end. Кризис закончился также внезапно, как и начался.
It was just a midlife crisis. Это был всего лишь кризис среднего возраста.
This financial crisis was engineered by those same banks and corporations... willing to make billions suffer. Этот финансовый кризис был спровоцирован теми же банками и корпорациями... готовыми сделать миллиарды на страданиях.
And it's a crisis that has its structural facet - it's partly to do with demographics. И этот кризис имеет как структурные аспекты - отчасти демографические причины.
In the summer of 2009, Honduras went through a wrenching constitutional crisis. Летом 2009-го Гондурас пережил сильнейший конституционный кризис.
But some of them will merely survive, and others will actually be able to turn a crisis into an opportunity. Некоторые из них просто выживут, другие - сумеют обернуть кризис в настоящий шанс.
The financial crisis was at its worst. Нам предстояло пройти через тяжелый финансовый кризис.
But the climate crisis is the rare but all-important global, or strategic, conflict. Но климатический кризис - это редкий, но очень важный глобальный, или стратегический, конфликт.
But in the 1970s, the energy crisis struck, and customers started thinking about how to save energy. Но в 1970-х случился энергетический кризис, и покупатели стали думать о том, как беречь энергию.
And when you look at this, you see crisis. Когда вы на это смотрите - вам видится кризис.
It's an invisible crisis, and it has been for many, many years. Это невидимый кризис, который продолжается уже много лет.
The current health crisis, however, is a little more the work of the evil empire. На самом деле кризис здоровья сегодня - это больше результат работы империи зла.
And I understand you resolved the crisis. И я знаю, что ты разрешил кризис.
Jorge says the crisis won't reach here. Хорхе говорит, что до нас кризис не доберётся.
You may not have heard here about the economic crisis. И не со мной вам обсуждать экономический кризис.
That buys you time on the Russia crisis. Это даст время переждать кризис с Россией.
There'll be a leadership crisis And vote of no confidence. Будет кризис управления и вотум недоверия.
There's some sort of crisis at the NSA. В АНБ - кризис, в некотором смысле.
World leaders gathering now to discuss the crisis while the world waits for a solution anything that can stop this apocalypse. Мировые лидеры собрались, чтобы обсудить сложившийся кризис, весь мир ждёт решения, которое сможет остановить этот апокалипсис.
I'm managing a crisis in Lusdemistan... Я должен решать кризис в Лусдемистане...
Mom, every day, there's some new drama going on, a new crisis. Мам, каждый день случается новая драма, новый кризис.
But by the time we came the crisis had already passed. Но когда мы пришли, кризис уже был преодолен.
Every crisis of faith is an opportunity for more faith. Любой кризис веры - это возможность для большей веры.
His crisis of faith came early. У него рано наступил кризис веры.