However, the international economic crisis inevitably has had a major impact on the economy, as reflected in the main economic indicators. |
Однако международный экономический кризис неизбежно оказал серьезное воздействие на экономику страны, о чем свидетельствуют основные экономические показатели. |
In Kenya, the post-election crisis inhibited major development sectors of the country such as the tourism and transport sectors. |
В Кении наступивший после выборов кризис негативно сказался на таких важнейших для развития страны секторах, как туризм и транспорт. |
The crisis in the Central African Republic has been a major challenge to this commitment. |
Серьезным фактором, препятствующим выполнению этой задачи, стал кризис в Центральноафриканской Республике. |
Food prices remain stubbornly high in developing countries, while the global economic crisis is aggravating the situation by affecting jobs and deepening poverty. |
Цены на пищевые продукты в развивающихся странах остаются непоколебимо высокими, а глобальный экономический кризис усугубляет и без того сложнейшую ситуацию сокращением рабочих мест и ростом бедности. |
Crime fiction author Anton Prachenko is experiencing a creative crisis. |
Автор бульварных детективов Антон Праченко переживает творческий кризис. |
The 2008 financial crisis again placed strain on the airline. |
Финансовый кризис 2008 года вновь создал нагрузку на авиакомпанию. |
We should recall that the impacts of the global crisis intensified especially after October 2008. |
Мы должны вспомнить, что глобальный кризис особенно обострился после октября 2008 года. |
Speculation in the tulip trade led to a first stock market crash in 1637, but the economic crisis was soon overcome. |
Спекуляция тюльпанами привела к обвалу на бирже в 1637 году, но экономический кризис был вскоре преодолён. |
Such crisis to present could not Nobody. |
Такой кризис представить не мог никто. |
Stilgar suspects they may have seen this crisis coming. |
Стилгар думает, что они предвидели этот кризис. |
The financial industry turned its back on society... corrupted our political system, and plunged the world economy into crisis. |
Финансовая индустрия повернулась спиной к обществу, коррумпировала нашу политическую систему и погрузила мировую экономику в кризис. |
President Truman responded to the crisis... by calling for an extension of military training. |
"Президент Трумэн отреагировал на кризис тем, что призвал к продолжению"военной подготовки. |
It seems a small crisis is brewing in the South China Seas. |
Похоже, в водах Южного Китайского моря наступил кризис. |
This is a crisis, yes, but it's manageable. |
Да, это кризис, но его можно разрулить. |
I think you know I'm in a bit of a crisis tonight. |
Я думаю ты знаешь, что у меня небольшой кризис сегодня ночью. |
The only question is when the crisis will occur. |
Вопрос только в том, когда же будет этот кризис. |
I'm having a moral crisis. |
Нет. У меня моральный кризис. |
In Japan crisis and opportunity are even the same word, Saul says. |
Сол говорит, что в японском языке "кризис" и "возможность" одно и то же слово. |
I was in the Middle East, like, solving the crisis there. |
Я был на Ближнем Востоке, типа, решал там зе кризис. |
And since the crisis, they're spending even more money. |
И после того, как кризис начался, они тратили еще больше денег. |
All right, we got a 53-year-old female, hypertensive crisis with reoccurring seizures. |
Хорошо, у нас 53-х летняя женщина, гипертензивный кризис с повторяющимися конвульсиями. |
If you haven't noticed, Cook County is going through a budget crisis. |
Если вы не заметили, округ Кук сейчас переживает бюджетный кризис. |
Normally, it means everything, because the crisis is when you do not want to. |
Нормально, значит, все, потому что кризис, это когда тебе ничего не хочется. |
Mom and dad were at each other's throats and the academic crisis was a cry for help. |
Мама с папой грызлись друг с другом и учебный кризис был криком о помощи. |
Priests there say he was having a spiritual crisis. |
Священники говорят, что у него был духовный кризис. |