Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
Let us recall that Cape Verde is a small island country without natural resources and exposed to permanent drought and external shocks. Позвольте напомнить, что Кабо-Верде - это небольшая страна без природных ресурсов, которая постоянно страдает от засухи и внешних потрясений.
My country will - with our Organization and with all of us working together - attain our goals. Моя страна - при помощи нашей Организации и посредством наших общих совместных усилий - добьется своих целей.
My country recently held elections in a climate of tranquillity and social harmony. Недавно моя страна провела выборы в обстановке спокойствия и социальной гармонии.
I would like to emphasize the importance for my country of developing a definition of the crime of aggression. Я хотел бы подчеркнуть ту важность, которую придает моя страна разработке определения агрессии.
This is a principal area of endeavour in which my country has embarked to alleviate poverty and ensure food security. Моя страна, считая эту область приоритетной, предпринимает усилия для сокращения масштабов нищеты и обеспечения продовольственной безопасности.
My country has been very active in that field. Моя страна очень активна в этой области.
Our country has also been unswerving in efforts to urgently establish the necessary conditions for the sustainable development of our peoples. Наша страна безоговорочно поддерживает усилия по созданию в срочном порядке условий, необходимых для устойчивого развития наших народов.
The country hails from is a remarkable example of the phenomenal growth and change witnessed in Asia. Страна, которую представляет г-н Пан, является замечательным примером феноменального экономического роста и происходящих в Азии перемен.
The country has destroyed more than 6 per cent of its declared chemical stockpile. Страна уничтожила более 6 процентов своих объявленных химических запасов.
My country has also made a crucial contribution towards achieving the goal of the CTBT. Моя страна внесла также важный вклад в достижение цели ДВЗЯИ.
My country's position is that the international community's commitment and cooperation is needed more than ever before. Моя страна придерживается мнения, что приверженность и сотрудничество со стороны международного сообщества необходимы как никогда ранее.
My country is convinced that we will not manage migration flows through security or border control measures. Моя страна убеждена в том, что посредством мер безопасности или пограничного контроля нам не удастся регулировать миграционные потоки.
My country is convinced that poverty and the shortage of jobs and sufficient opportunities for the future are the major causes of migration. Моя страна убеждена, что основными причинами миграции являются нищета и нехватка рабочих мест и отсутствие достаточных благоприятных возможностей для будущего.
In that sense, we have been both a country of origin and a receiving State. В этом смысле наша страна является как страной происхождения, так и принимающей страной.
We are pleased to have been recognized by the Organization for Economic Cooperation and Development as an immigration country par excellence. Мы рады, что наша страна была признана Организацией экономического сотрудничества и развития образцом страны иммигрантов.
For almost half a century, my country has been taking numerous steps to better manage migration at the national level. Почти полвека моя страна предпринимает многочисленные шаги по улучшению управления миграцией на национальном уровне.
My country has great hopes for the High-level Dialogue, which is to produce relevant recommendations in the interests of our respective countries. Моя страна возлагает большие надежды на диалог высокого уровня, который должен выдвинуть соответствующие рекомендации в интересах наших соответствующих стран.
Today, my country devotes 0.87 per cent of its gross domestic income to development cooperation. На сегодняшний день наша страна направляет 0,87 процента своего валового внутреннего дохода на сотрудничество в целях развития.
According to United Nations data, my country occupies fourth place in the number of international migrants. Согласно данным Организации Объединенных Наций, наша страна занимает четвертое место по числу международных мигрантов.
My country is committed to work with the international community in that endeavour. Моя страна готова работать с международным сообществом в этом направлении.
Like any other country developing under the rules of a market economy, Kyrgyzstan has experienced all sorts of migration. Как и любая страна, развивающаяся по законам рыночной экономики, Кыргызстан столкнулся со всеми видами миграции.
Our country is also working closely with the relevant international organizations and United Nations agencies in this area. Наша страна тесно сотрудничает с международными организациями и агентствами Организации Объединенных Наций в данной сфере.
My country supports the proposals of the Court to increase the number of legal clerks. Моя страна поддерживает предложения Суда об увеличении числа судебных секретарей.
Since then my country has benefited from assistance provided by the Agency under its Technical Cooperation Programme. С тех пор наша страна пользуется помощью, оказываемой Агентством в соответствии с Программой технического сотрудничества.
My country has also reached numerous bilateral agreements with various countries aimed at preventing and combating illicit traffic in cultural properties. Наша страна также заключила целый ряд двусторонних соглашений с различными государствами в целях предотвращения и пресечения незаконного оборота культурных ценностей.