Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
But what country could accept 1,485 kidnappings in nine months? Но какая страна может мириться с 1485 похищениями, произошедшими за девять месяцев?
The host country imposed discriminatory deadlines for visa requests on nationals of certain countries. Страна пребывания устанавливает в отношении граждан некоторых стран дискриминационные сроки подачи просьб о предоставлении виз.
My country's consistent position is to resolve the nuclear issue peacefully through dialogue and negotiations. Наша страна последовательно выступает за достижение урегулирования ядерного вопроса посредством диалога и переговоров.
My country, which has been committed to the path of democratic pluralism since 1 December 1990, has made significant progress. Моя страна, которая привержена пути демократического плюрализма после 1 декабря 1990 года, добилась значительного прогресса.
That country has diplomatic relations and relations of cooperation with many Member States, including Chad. Эта страна поддерживает дипломатические отношения и отношения сотрудничества со многими государствами-членами, включая Чад.
My country signed a safeguards agreement with the IAEA on 28 June 2001 at the headquarters of the Agency in Vienna. В июне 2001 года моя страна подписала в штаб-квартире Агентства в Вене соглашение о гарантиях с МАГАТЭ.
We are prepared as a country, under the leadership of President Mwai Kibaki, to play our part in promoting development and democracy. Под руководством президента Мваи Кибаки моя страна готова вносить свой вклад в поощрение развития и демократии.
Our country has been actively participating in international efforts to stop the modern slave and drug trades. Наша страна активно участвует в международных усилиях по пресечению современной работорговли и наркобизнеса.
My country will spare no effort to promote this new dynamism. Моя страна не пожалеет никаких усилий, чтобы способствовать реализации этого нового динамизма.
That is why my country, Niger, firmly supports the implementation of the NEPAD Peer Review Mechanism. Именно поэтому моя страна, Нигер, твердо поддерживает создание Африканского механизма коллегиального обзора в рамках НЕПАД.
The fact is that every country and region is a potential target. Фактически, любая страна и любой регион является потенциальной мишенью.
About three and-a-half years ago, my country came very close to anarchy. Около трех с половиной лет назад моя страна была на грани анархии.
My country, Somalia, is reported to be one of those countries in Africa with a very low rate of infection. Моя страна, Сомали, является одной из африканских стран с весьма низкими уровнем распространения этого недуга.
It is clear that no country can act alone to resolve problems that concern the international community. Очевидно, что ни одна страна не может в одиночку разрешить проблемы, которые волнуют международное сообщество.
My country has done just that. Моя страна только что сделала это.
My country has a priority interest in this reform and will contribute to its consideration by Member States. Моя страна уделяет приоритетное внимание этой реформе и внесет свой вклад в ее рассмотрение государствами-членами.
These are some of the examples of the procedural issues that have caused frustration among non-members such as my country. Это лишь некоторые из примеров процедурных вопросов, которые вызывают разочарование у нечленов, таких как моя страна.
My country will work to support both missions. Моя страна будет оказывать всяческую поддержу обеим миссиям.
My country continues to shoulder great responsibilities in our region of Africa on the subject under discussion. Моя страна продолжает нести большие обязательства в нашем регионе в Африке по обсуждаемому вопросу.
My country has practical experience of the negative impact of conflicts. Моя страна обладает практическим опытом негативного воздействия конфликтов.
On the international level, my country has acceded to many international conventions and agreements to combat terrorism. На международном уровне наша страна присоединилась ко многим международным конвенциям и соглашениям по борьбе с терроризмом.
My country opposes the veto privilege because it contravenes the principles of the Charter and undermines the democratic system. Наша страна выступает против привилегии вето, поскольку она противоречит принципам Устава и подрывает демократическую систему.
My country has reiterated its commitment to continuing those efforts at the regional and multilateral levels. Моя страна вновь подтверждает свою приверженность этим усилиям на региональном и многостороннем уровнях.
The country attached particular importance to promoting the rights of the disabled and the elderly. Страна придает особую важность поощрению прав инвалидов и пожилых людей.
My country regrets and deplores the fact that the Council was unable to reach a consensus in this regard. Моя страна сожалеет о том, что Совет не смог достичь консенсуса в этой связи.