Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
The major problem facing our country is unexploded ordnance (UXO). Главной проблемой, с которой сталкивается наша страна, являются неразорвавшиеся боеприпасы (НРБ).
Every country could help fight double standards by increasing its own transparency. Каждая страна может помочь борьбе с двойными стандартами, увеличив транспарентность в отношении положения в ней.
No country can ensure its security alone. Ни одна страна не в состоянии в одиночку обеспечить собственную безопасность.
This summer my country suffered enormously from devastating wildfires. Этим летом моя страна серьезно пострадала в результате опустошительных лесных пожаров.
No single country can solve the problem alone. Ни одна страна не в состоянии решить эту проблему в одиночку.
Montenegro is a country possessing genuine multi-ethnic and multi-confessional understanding. Черногория - это страна, обладающая подлинным пониманием проблем многоэтнического и многоконфессионального характера.
My country, Honduras, consistently respects all religions and cultures. Наша страна, Гондурас, с неизменным уважением относится ко всем религиям и культурам.
My country is committed to doing its share. Моя страна преисполнена решимости внести свой вклад в эти усилия.
Currently US$ 1 million rental subsidy paid by host country. В настоящее время принимающая страна предоставляет субсидию на аренду в размере 1 млн. долл. США.
My country too has suffered from the dangerous scourge of terrorism directed against innocent civilians. Наша страна тоже продолжает страдать от такого опасного бедствия, как терроризм, нацеленного против ни в чем не повинных граждан.
No country can tackle problems of this magnitude alone. Ни одна страна не может в одиночку решать проблемы такого масштаба.
And their complexity means that no country can act alone. А их сложность означает, что ни одна страна не может действовать и добиться успеха в одиночку.
Furthermore, the entire country is militarized. Более того, вся страна переведена на военный режим.
Currently, one country has a veto; another country does not have a veto; one country has a permanent seat; another country does not have a permanent seat. Одна страна обладает правом вето, другая страна его не имеет; одна страна имеет постоянное место, другая страна такого места не имеет.
It is often anticipated, when a Convention is entered into between a developed country and a developing country, that the developed country will have a greater administrative capacity than the developing country. При заключении договора между развитой и развивающейся страной нередко предполагается, что развитая страна будет обладать более широкими административными возможностями, чем развивающаяся.
Our country provides assistance to Afghanistan for economic, social and humanitarian projects. Наша страна оказывает Афганистану помощь в восстановлении его экономики, в строительстве объектов социального и гуманитарного назначения.
Morocco is a country that advocated peace. Марокко - это страна, которая выступает за мир.
Each country should do its own cost-benefit analysis before accepting international obligations. Каждая страна должна проводить свой анализ затрат и выгод, прежде чем брать на себя международные обязательства.
Security and development activity must be integrated if the country was to continue to progress. Если страна хочет и далее идти по пути прогресса, деятельность в области обеспечения безопасности и развития должна осуществляться параллельно.
No country could claim that it had eliminated discrimination against women. Ни одна страна не может утверждать, что она ликвидировала дискриминацию в отношении женщин.
Sierra Leone has become a relatively stable country. Что касается обстановки в Сьерра-Леоне, то эта страна остается относительно стабильной.
No country can succeed on its own. Ни одна страна не может сделать это в одиночку.
Tunisia requested information on how the country was combating these phenomena. Тунис попросил представить информацию о том, как страна борется с этими явлениями.
My country carefully follows activities in nuclear and radiological safety, including physical protection. Наша страна продолжает внимательно следить за мероприятиями по обеспечению ядерной и радиологической безопасности, в том числе физической защиты.
We acknowledge the many challenges that each country has encountered. Нам известно о тех многочисленных проблемах, с которыми сталкивается каждая страна.