| Brazil is a country of extraordinary human and physical resources. | Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами. |
| Each country should focus on what it needs to do to achieve sustained long-term growth. | Каждая страна должна сосредоточиться на том, что ей необходимо сделать, чтобы достигнуть долгосрочных поддерживаемых темпов роста. |
| In today's world, no country enjoys total autonomy or independence. | В современном мире ни одна страна не обладает полной автономией и независимостью. |
| As a democratic country with considerable expertise in economics and law, India should fight for better representation throughout the WTO. | Как демократическая страна, имеющая значительный опыт в экономических и правовых вопросах, Индия должна бороться за лучшее положение в ВТО. |
| No democratic country would allow such interventions by its military, whatever the circumstances. | Ни одна демократическая страна не позволила бы подобного вмешательства своих военных, какие бы ни были обстоятельства. |
| Indeed, even if the eurozone breaks up, each European country could adopt a different currency but retain common symbols. | Даже если еврозона распадается, каждая европейская страна может ввести другую валюту, но сохранить общие символы. |
| Pursuing radical goals does not necessarily mean that a country will act irrationally. | Преследование радикальных целей не обязательно означает, что данная страна будет вести себя неразумно. |
| Not every developing country can grow rich by making and exporting computer chips, or plastic toys, or bananas. | Не каждая развивающаяся страна может разбогатеть, производя и экспортируя компьютерные микросхемы, пластмассовые игрушки или бананы. |
| Each country is looking to change and move forward. | Каждая страна ждет перемен и движения вперед. |
| No country wants to put itself at the mercy of the likes of Eddie. | Никакая страна не хочет отдать себя на милость подобных Эдди. |
| Their most obvious advantage is apparent when a country faces problems - for example, proposing economic reforms or negotiating loan terms - that are largely technical. | Их наиболее очевидное преиущество становится явным, когда страна сталкивается с проблемами (например, предложение экономических реформ или переговоры по условиям кредита), являющимися в значительной степени техническими. |
| The difference between the economy's pace and that of the Party means that the country increasingly runs on its own. | Различие между темпом экономики и Партии означает, что страна все больше управляется самостоятельно. |
| Such paranoia is widespread in Asia, where almost every country was at the mercy of Western powers for several hundred years. | Подобная паранойя широко распространена в Азии, где почти каждая страна находилась на милости западных держав на протяжении нескольких столетий. |
| Russia's ambassador to NATO, Dmitry Rogozin, threatened recently that his country might shut down the US supply line to Afghanistan. | Посол России в НАТО Дмитрий Рогозин недавно угрожал, что его страна может перекрыть пути поставок США в Афганистан. |
| You might suspect that such a country is either phenomenally rich or on the fast track to fiscal crisis. | Вы подумаете, что такая страна или феноменально богата, или быстро движется к фискальному кризису. |
| Virtually no country in the region will escape it, though when and where the next eruption will occur remains uncertain. | Практически, ни одна страна в регионе не сможет уйти от него, хотя остается неясным, когда и где произойдет следующее извержение. |
| In such a prickly world, no country would dare aggression. | В таком «колючем» мире ни одна страна не осмелится на агрессию. |
| So Ortega ran the risk of committing electoral fraud, and now the country is paying the price. | Таким образом, Ортега рискнул совершить избирательное мошенничество, и теперь страна расплачивается за это. |
| During his administration, the country enjoyed a period of peace. | Во время его правления, страна переживала период мира. |
| The country is also interested in recruiting Bangladeshi college and university teachers. | Страна также заинтересована в стажировке учителей в колледжах Бангладеш. |
| Scotland is the most mountainous country in the United Kingdom. | Шотландия - самая горная страна из составляющих Великобританию. |
| The country was to be divided into military occupation zones. | Страна была разделена на несколько оккупационных зон. |
| Each country had at least one representative for them. | Каждая страна выбирала по одному представителю. |
| Each country has one vote, irrespective of its size or the extent of its contribution to the budget of UNESCO. | Каждая страна имеет один голос независимо от размера её взноса в капитал банка. |
| No individual country has the capability of tackling them on its own. | Ни одна страна в мире не сможет справиться с ними в одиночку. |