Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
My country has zero tolerance for terrorism. Наша страна придерживается принципа нулевой терпимости по отношению к терроризму.
The representative of Japan stated that his country would continue these efforts. Представитель Японии заверил, что его страна будет и впредь предпринимать усилия в этих областях.
Only one country counts care time as work for retirement purposes. Только одна страна расценивает время, потраченное на уход, в качестве рабочего времени для целей выхода на пенсию.
No country is immune from international terrorism. Ни одна страна не может быть в безопасности от международного терроризма.
In a globalized world, no country could consider itself immune. В условиях мировой глобализации ни одна страна не может считать себя защищенной от него.
He pledged his country's continuing practical support to improve the Indonesian legal system. Он заверяет, что его страна по-прежнему будет оказывать практическую поддержку в целях совершенствования правовой системы в Индонезии.
The country was also open to the more intrusive regional human rights instruments. Страна открыта также и для других региональных документов в области прав человека, которые предусматривают выезд инспекторов.
He stressed that his country's major challenges were poverty and backwardness. Он подчеркнул, что основные проблемы, с которыми сталкивается его страна, - это нищета и отсталость.
My country supports efforts aimed at alleviating problems that afflict that continent. Моя страна поддерживает усилия, направленные на смягчение проблем, от которых страдает этот континент.
Nevertheless, our country affirms its commitment to resolving these problems. Тем не менее, наша страна вновь подтверждает свою готовность решать эти проблемы.
The country still lacks information on violence against women and girls. Страна по-прежнему испытывает нехватку в информации о насилии в отношении женщин и девочек.
His country had recently hosted the Latin America and Caribbean Region Microcredit Summit. Его страна недавно выступила в качестве организатора Встречи на высшем уровне стран Латинской Америки и Карибского региона по вопросам микрокредитования.
Whatever one may think, no country is spared. Что бы мы ни думали, ни одна страна не остается незатронутой.
However, no country or organization could solve the problem unilaterally. Вместе с тем ни одна страна или организация не в состоянии решить эту проблему самостоятельно.
Economic and security interdependence meant that no country was an island. Взаимозависимость в области экономики и безопасности означала, что ни одна страна не изолирована от других.
My country is proud to be hosting the conference in mid-October. Наша страна горда тем, что она будет принимать у себя участников этой конференции в середине октября.
Timor-Leste is a developing country in need of international assistance. Восточный Тимор - развивающаяся страна, и она нуждается в международной поддержке.
No peace-loving country, including my own, condones violence, particularly against innocent civilians. Ни одна миролюбивая страна, в том числе моя, не поощряет насилие, особенно в отношении ни в чем не повинного гражданского населения.
Unfortunately, my country has considerable experience in combating terrorism. К сожалению, моя страна обладает большим опытом в борьбе с терроризмом.
No country is immune from terrorism. Ни одна страна не избавлена от угрозы терроризма.
No community, country or continent is immune from its ravages. Ни одно сообщество, страна или континент не защищены от опустошения, которое он несет с собой.
My country believes that conflict prevention must be paramount. Наша страна считает, что предотвращению конфликтов должно уделяться первоочередное внимание.
Surprisingly, that country had severe social problems and ambivalent legal and social norms. Как это ни удивительно, эта страна сталкивается с серьезными социальными проблемами и в ней действуют двойственные правовые и социальные нормы.
No country has ever been homogenous in all respects. Никогда еще ни одна страна не была однородной во всех отношениях.
The country was certified polio-free in 2002. В 2002 году было признано, что страна избавилась от полиомиелита.