Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
Your country needs you, Bob Lee. Твоя страна нуждается в тебе, Боб Ли.
It's true, Portugal is a very beautiful country. Да. Португалия - очень красивая страна.
Try to page 63, my country is right here. Откройте страницу 63, моя страна вот здесь.
We think our country's going to war. Мы думаем, что наша страна идет на войну.
Sometimes I can't help being impressed by this little country. Меня по-прежнему иногда впечатляет эта маленькая страна.
Without minds like yours, this country will be torn apart in cyberspace. Без таких людей, как ты, наша страна в киберпространстве проиграет.
I just don't want to believe my country could do something like this. Я просто не хочу верить, что моя страна может делать такие вещи.
It is absurd and senseless to talk about an occupation of Kosovo and Metohija, since no country can occupy a part of its own territory. Абсурдно и бессмысленно говорить об оккупации Косово и Метохии, поскольку страна не может оккупировать часть своей собственной территории.
As a country and as a people, our permanent interest lies in peace and cooperation in the Balkans. Как страна и как народ мы постоянно заинтересованы в мире и сотрудничестве на Балканах.
Each country must promote this action on its own or through alliances or other groups. Каждая страна должна содействовать этим действиям своими собственными усилиями, с помощью союзов или других групп.
Here I can refer to the previous speaker, whose country, I believe, is a good example of this. Здесь я мог бы сослаться на предшествующего оратора, чья страна, я думаю, является хорошим примером этому.
Of these countries, only one country said it would not object to the merger. Из всех стран только одна страна сообщила, что не будет возражать против слияния.
It was clear that his country would continue to be subject to the same scrutiny as all other countries concerning human rights violations. Представляется очевидным, что его страна, как и все другие страны, будет и впредь оставаться объектом тщательного контроля в отношении нарушений прав человека.
The representative noted that her country had just celebrated the centennial of women's suffrage. Представитель отметила, что ее страна только что отметила 100-летие предоставления избирательных прав женщинам.
Her country had withdrawn its reservation concerning the employment of women in underground mines. Ее страна сняла свою оговорку, касающуюся использования труда женщин на подземных работах.
The country had been undergoing a process of economic and social reform aimed at revitalizing the economy. Страна переживает процесс социально-экономических преобразований, направленных на оживление экономики.
There were clear indications that the country was now on track for sustained and sustainable growth. Есть явные свидетельства того, что сейчас страна развивается на устойчивой и наступательной основе.
Each country had to define its national goals, objectives and priorities in its development process. Каждая страна должна определить свои национальные цели, задачи и приоритеты в своем процессе развития.
The country continues to benefit from important external aid flows from the international community. Страна продолжает получать от международного сообщества значительную внешнюю помощь.
There is no information in our country concerning this unlawful activity. Наша страна не располагает никакой информацией о такой незаконной деятельности.
The European Union welcomes the initiatives aimed at further consolidating the democratic foundations for the new South Africa as the country approaches its first democratic elections. Европейский союз приветствует инициативы, направленные на дальнейшую консолидацию демократических основ для новой Южной Африки по мере того, как эта страна приближается к своим первым демократическим выборам.
Thus my country ratified the Convention and subsequently drew up a new maritime legislative package. И поэтому моя страна ратифицировала Конвенцию с последующим принятием пакета новых законодательных актов в морской области.
My own country, Malawi, was in this category. К их числу относилась и моя собственная страна, Малави.
My delegation agrees that no country can live in stability and security when social disparities are too blatant. Моя делегация согласна с тем, что ни одна страна не может жить в условиях стабильности и безопасности при наличии слишком вопиющего социального неравенства.
My country has followed with growing sadness the tragedy that has been unfolding in Bosnia over the past 16 months. Моя страна со все усиливающейся тревогой следит за трагедией, продолжающейся в Боснии вот уже 16 месяцев.