Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
Our country has just entered an essential phase in its history. Наша страна только что вступила в важный этап своей истории.
My country is ready to assume its share of the collective responsibility to stop ongoing tragedies and to prevent future crimes against humanity. Моя страна готова взять на себя свою долю коллективной ответственности за то, чтобы остановить нынешние трагедии и впредь не допускать преступлений против человечности.
In every country, the memory of the Holocaust must be preserved as a commitment to spare future generations such horror. Каждая страна в память о Холокосте должна сохранять приверженность задаче спасти грядущие поколения от этого ужаса.
My country is in favour of an enlargement based on objective criteria. Моя страна выступает за расширение Совета, которое базировалось бы на объективных критериях.
I would simply like rather to underscore a number of what my country views as key points. Я лишь хотел бы подчеркнуть ряд вопросов, которые моя страна считает ключевыми.
My country, emerging with difficulty from a long decade of crises, feels a strong need for solidarity. Моя страна, с большими трудностями выходящая из десятилетнего кризиса, испытывает огромную потребность в солидарности.
It is part of the local policy when an open country like Chile deals with the world. Когда открытая страна, такая как Чили, строит свои отношения с другими странами мира, этот принцип становится частью ее национальной политики.
I have always said - and I wish to reiterate - that each country must do its own part. Я всегда говорил, и хочу подчеркнуть вновь, что каждая страна должна внести свой вклад.
My country in particular, and Africa in general, have nothing to gain from inertia. Наша страна в частности и Африка в целом ничего не выиграют от инертности.
My own country has endeavoured, within its limited resources, to contribute what it can in support of those efforts. Моя собственная страна стремится, с учетом своих ограниченных ресурсов, вносить посильный вклад в эти усилия.
Mongolia is also an ancient country; it will celebrate the eight hundredth anniversary of its statehood next year. Вместе с тем Монголия - древняя страна; в следующем году она будет отмечать восемьсот лет государственности.
We wish to add that the reasons that have prevented our country from acceding to the Convention still persist. Мы хотим добавить, что те причины, по которым наша страна не присоединилась к данной Конвенции, по-прежнему сохраняются.
We are a small country, but we will continue to play our part. Новая Зеландия - малая страна, но мы и впредь будем играть свою роль в этом процессе.
Economically, the country is committed to post-war reconstruction, effectively using international assistance and tapping its own resources. В экономическом плане страна привержена цели послевоенного восстановления, эффективно используя международную помощь и собственные ресурсы.
Indeed, our country has undertaken new initiatives in that regard. Наша страна, по сути, предпринимает новые инициативы в этом отношении.
Various personalities there called for United Nations Headquarters to leave the United States if that country continued to violate international law. Многие из выступавших там призывали к тому, чтобы Центральные учреждения Организации Объединенных Наций покинули Соединенные Штаты, если эта страна будет продолжать нарушать нормы международного права.
The only country where a person can freely ask for another head of State to be assassinated is the United States. Единственная страна, где человек может свободно призывать убить главу другого государства, это Соединенные Штаты Америки.
My country, Gabon, has endorsed those commitments. Наша страна, Габон, одобрила эти обязательства.
My country expresses its satisfaction with regard to the establishment of the Human Rights Council. Моя страна с удовлетворением отмечает создание Совета по правам человека.
My country wishes to express its full support to the speedy establishment of the Human Rights Council. Моя страна хотела бы заявить о нашей полной поддержке решения о скорейшем создании совета по правам человека.
More than any other country, Afghanistan continues to suffer that global menace. Афганистан, как ни одна другая страна, по-прежнему страдает от этой глобальной угрозы.
My country is a universally recognized leader in Central Asia. Моя страна является общепризнанным лидером в Центральной Азии.
My country remains unconvinced about the need or usefulness of such a resolution. Моя страна по-прежнему не уверена в необходимости или в полезности принятия такой резолюции.
My country would like to inform the General Assembly that it fully supports the resolution. Наша страна хотела бы информировать Генеральную Ассамблею о том, что она всецело поддерживает эту резолюцию.
Since the early 1990s, our country has travelled a tortuous path. С начала 90х годов прошлого столетия наша страна прошла сложный путь.