Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
The country was recovering from a famine in which 4 million people were food insecure in 2011. Эта страна оправляется от голода, во время которого в 2011 году 4 миллиона человек жили в условиях отсутствия продовольственной безопасности.
According to the company spokesperson, this policy is connected with the product's country of origin. Как разъяснил представитель компании, в рамках этой политики учитывается страна происхождения товара.
In 2011, the country incurred extra freight charges of $3 million. В течение 2011 года по причине таких дополнительных транспортных расходов страна понесла ущерб на сумму 3 млн. долл. США.
His country welcomed the improvement in the Fund's management. Его страна приветствует улучшение управления Фондом.
As a resource-rich country, Libya has choices and many international actors, including private companies, are available to provide assistance. Как страна с богатыми ресурсами, Ливия имеет широкий выбор, и многие международные субъекты, включая частные компании, готовы оказать ей помощь.
The country has made considerable progress in consolidating its hard-won peace and in laying the foundations for a better future for its citizens. Страна добилась значительного прогресса в деле укрепления трудно завоеванного мира и закладывания основ лучшего будущего для ее граждан.
The Permanent Representative of the Sudan reiterated his country's commitment to peace and to the peaceful resolution of open issues with South Sudan. Постоянный представитель Судана вновь заявил, что его страна привержена делу мира и мирного урегулирования нерешенных вопросов с Южным Суданом.
As a result, the country has resumed servicing its international financial obligations and financing State institutions. В результате страна вновь приступила к выполнению своих международных финансовых обязательств и финансированию государственных учреждений.
One country provided the answer "N/A" (not applicable). Одна страна представила ответ "данные отсутствуют".
One country stated the PRTR list is under construction; с) одна страна сообщила, что список для РВПЗ создается;
One country stated the information is available in several separate Government databases; ё) одна страна сообщила, что информация имеется в нескольких отдельных базах данных правительства;
The country will become thirty-ninth Party to the Convention on 27 November 2012. Страна станет тридцать девятой Стороной Конвенции 27 ноября 2012 г.
Only one country has yet to take steps to begin the implementation procedure. Только одна страна еще не приступила к его внедрению.
At the political level, the country celebrated the fiftieth anniversary of its independence in a calm and reflective spirit. В политическом плане страна отметила пятидесятилетие своей независимости в обстановке спокойствия и размышления.
That has enabled the country to undertake a campaign to improve standards in public life and counter corruption. Благодаря этому страна приступила к проведению кампании по оздоровлению общественной жизни и борьбе с коррупцией.
Without a consolidation of efforts, no country can succeed in the fight against terrorism. Без объединения усилий ни одна страна не сможет добиться успехов в борьбе с терроризмом.
Azerbaijan is a country where representatives of different ethnicities and religions live in peace and friendship. Азербайджан - это страна, где представители различных этнических групп и религий живут в атмосфере мира и дружбы.
Our country is the home of all those who live here. Наша страна является домом для всех живущих здесь людей.
As I have already said, no country is fully immune from the threat of terrorism. Как я уже отметил, ни одна страна не может быть полностью застрахована от угрозы терроризма.
The country relies heavily on foreign aid. Страна в значительной степени зависит от иностранной помощи.
In the reporting period, the Prosecutor opened investigations into war crimes in Mali, the eighth country situation for the Court. В течение отчетного периода Прокурор начал расследование военных преступлений в Мали - это восьмая страна, которой занимается Суд.
As a result, the levels of foreign investment remained low and the country was still reliant on aid. В результате этого объемы иностранных инвестиций по-прежнему низки, и страна сохраняет свою зависимость от помощи.
Overall, the country appeared to have made some progress towards the consolidation of its democracy. В целом, как представляется, страна достигла определенного прогресса в деле укрепления демократии.
Our country is fully committed to the Charter of the United Nations, international law and multilateralism. Наша страна строго соблюдает Устав Организации Объединенных Наций, международное право и принцип многосторонности.
The country will also promote the development of a convention on international energy security. Страна будет также содействовать разработке конвенции о международной энергетической безопасности.