Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
This country is going straight to hell. Эта страна катится прямо в ад.
You're like this country - Britons with a Roman father. Ты как эта страна - британцы с Римским Папой.
South of Tijuana, the highway settles down to a single winding tape of asphalt... and the country opens up. К югу от Тихуаны шоссе становится одинокой петляющей лентой асфальта... и страна открывается.
The whole country is now analyzing the grammar and syntax of this comment. И вся страна сейчас анализирует синтаксис и пунктуацию его комментария.
The whole country knew me as Thomas. Вся страна знала меня как Томаса.
It's your country too, you know. Ты знаешь, это и твоя страна тоже.
By right of international law, my country can... offer him protection and right of safe passage. Согласно международному законодательству моя страна может предоставить... ему защиту и право безопасного выезда.
Our country is a peace-loving democracy. У нас мирная страна, свято соблюдающая права человека.
Because my country recognizes the trouble that she has caused. Потому что моя страна осознает тот ужас, что она причиняет.
The country's already facing a fiscal challenge. Эта страна уже перед лицом финансовых проблем.
Since this country got obsessed by celebrity. С тех пор, как страна повернулась на знаменитостях.
I live here, this is my country. Я живу здесь, это моя страна.
Until the Earth was left with one country... Пока на Земле не осталась всего одна страна...
This special-effects fantasy became the talk of the country. Об этом сериале говорила вся страна.
Japan is an island country with an exclusive society. Япония - это островная страна с исключительным обществом.
His own country can't find him. Собственная страна не может найти его.
China is not the only country that steals intellectual property. Китай - не единственная страна, которая занимается воровством интеллектуальной собственности.
They devised the "one country, two systems" formula for Hong Kong. Они изобрели формулу "одна страна, две системы" для Гонконга.
Indeed, no country, declared Lee, would take a different line. Действительно, заявил Ли, ни одна страна не поступила бы по-другому.
The country is well on its way to a knowledge-based economy. Страна также идет по пути экономики, основанной на знаниях.
Indeed, South Korea has shown how a poor country without natural resources can become a world-class economy. Действительно, Южная Корея показала всем, как бедная страна, не имеющая природных ресурсов, может стать экономической системой мирового класса.
Despite these sources of concern, Italy is a robust country that knows how to deal with economic crisis. Несмотря на эти источники беспокойства, Италия - крепкая страна, которая знает, как справиться с экономическим кризисом.
Rethinking requires a new ideology, and, after one country has shown the right direction, neighbors often follow. Переосмысление требует новой идеологии, и, после того как одна страна покажет правильное направление, соседи, как правило, следуют за ней.
He stirred up national pride and promised rural Thais that their country would rise to greatness following the devastating 1997 economic crisis. Он разбудил национальную гордость и пообещал сельским жителям Таиланда, что их страна достигнет величия, несмотря на разрушительный экономический кризис 1997 года.
With American households saving more in order to rebuild their retirement accounts, the country has to export more. Так как американцы увеличивают свои семейные сбережения, чтобы восстановить личные пенсионные счета, страна вынуждена экспортировать больше.