Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
He agreed that Al-Qaida posed a serious threat and noted that the country had also suffered from continued terrorist attacks. Он согласился с тем, что «Аль-Каида» представляет собой серьезную угрозу, и отметил, что страна также страдает от постоянных терактов.
Each country could appoint focal points in order to coordinate efforts to secure borders and combat illegal migration. Каждая страна могла бы назначить субъектов, ответственных за координацию усилий по обеспечению безопасности границ и борьбе с нелегальной миграцией.
Despite the aggression of 2008, our country maintains a friendly approach to Russian citizens. Несмотря на агрессию 2008 года, наша страна дружественно настроена к российским гражданам.
The suspension of diplomatic ties is particularly regrettable in cases where there is no unlawful action by the other country. Приостановка дипломатических отношений вызывает особое сожаление в случаях, когда другая страна не совершала никаких противоправных действий.
No country in the region is interested in the escalation of the tension in the Southern Caucasus. Ни одна страна в регионе не заинтересована в эскалации напряженности на Южном Кавказе.
This is indeed a fundamental departure from past ways of thinking and practices in our country. В этом состоит основное отличие от той практики и мышления, которых наша страна придерживалась в прошлом.
That is how my country is striving to preserve domestic and foreign peace within a political, cultural, linguistically and religiously diverse context. Так наша страна стремится сохранить внутренний и внешний мир в условиях политического, культурного, языкового и религиозного разнообразия.
My country commends the Court for taking steps that have allowed it to sustain its level of activity. Наша страна воздает Суду должное за принятие мер, позволяющих ему поддерживать уровень своей занятости.
My country believes that the Council would benefit from a closer relationship with the Court. Наша страна считает, что Совет только выиграл бы от установления более тесных связей с Судом.
My country has never ratified the Rome Statute, nor acceded to it or signed it. Наша страна никогда не ратифицировала Римский статут, не присоединялась к нему и не подписывала его.
No country can develop unless the people themselves are developed. Ни одна страна не может развиваться в отсутствие развития ее народа.
Our country also participated extensively in joint research projects. Наша страна также принимала всестороннее участие в совместных научно-исследовательских проектах.
As a pilot country for the IAEA Water Availability Enhancement Project, the Philippines is developing sustainable and socially responsible water resources management plans. Как страна, в которой на экспериментальной основе осуществляется проект МАГАТЭ в области улучшения водоснабжения, Филиппины разрабатывают планы устойчивого и социально ориентированного управления водными ресурсами.
In that connection, our country commends the activities of the Agency to foster international cooperation in the fields of nuclear and radiological safety. В этой связи наша страна высоко оценивает усилия Агентства по укреплению международного сотрудничества в сфере ядерной и радиологической безопасности.
Our country places the highest emphasis on international peace and security, in particular in the Middle East region. Наша страна уделяет первостепенное внимание международному миру и безопасности, особенно в Ближневосточном регионе.
And one country is encouraging Japan to continue pressing those claims - and that is the United States. И лишь одна страна призывает Японию продолжать свои притязания в отношении этих территорий - это Соединенные Штаты.
My country has engaged constructively with the Universal Periodic Review mechanism, thus contributing to its undeniable success. Наша страна конструктивно сотрудничает с механизмом универсального периодического обзора, тем самым способствуя его несомненному успеху.
My country considers those two instruments to be indispensable items in the Security Council's tool kit. Наша страна считает, что эти два инструмента являются незаменимыми в арсенале Совета Безопасности.
My country and other sponsors have prepared an objective and balanced text for the draft resolution. Наша страна и другие авторы этого проекта резолюции подготовили объективный и сбалансированный текст.
My country only seeks security for its diplomats and its diplomatic and consular missions. Наша страна лишь стремится обеспечить безопасность своих дипломатов и своих дипломатических и консульских представительств.
Fragile as the country may seem, substantial improvements have been made over the past decade. Какой бы слабой наша страна ни казалась на первый взгляд, за последнее десятилетие мы добились больших успехов.
The report stresses the need for maintaining the current political and financial interest in transition in order to set the country on a sustainable course. В докладе подчеркивается необходимость сохранения проявляемой в настоящее время политической и финансовой заинтересованности в осуществлении переходного процесса, с тем чтобы страна могла встать на путь устойчивого развития.
No other country has suffered more than Pakistan from the conflict and instability in Afghanistan. От конфликта и нестабильности в Афганистане больше чем Пакистан не страдает ни одна страна.
My country has done its part in the process of establishing sustainable peace and stability in Afghanistan. Наша страна вносит свою лепту в процесс установления устойчивого мира и стабильности в Афганистане.
In its representations, the Comoros indicated that it was not possible for the country to make any payments at the present time. В своих представлениях Коморские Острова указали, что страна в данный момент не в состоянии произвести какие-либо платежи.