Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
As a part of the Middle East region, my country attaches great importance to the situation there. Будучи частью ближневосточного региона, моя страна придает большое значение тому, что происходит в его пределах.
My country appreciates the role of the ABM Treaty in maintaining stability and security. Наша страна воздает должное той роли, которую сыграл в деле сохранения стабильности и безопасности Договор по ПРО.
Any country, no matter how powerful, has to engage in and strengthen cooperation with others. Любая страна, сколь бы мощной она ни была, должна практиковать и крепить сотрудничество с другими.
In our region, we have a neighbour India which is a large country. У нас в регионе нашим соседом является крупная страна - Индия.
His country was working hard to meet its financial obligations. Его страна прилагает активные усилия по выполнению своих финансовых обязательств.
Thus, his country was ready to complete an important chapter in its relations with the United Nations. Таким образом, его страна готова завершить важный аспект своих отношений с Организацией Объединенных Наций.
The European Union was of the view that the host country should bear a substantial proportion of the full cost of the project. Европейский союз полагает, что принимающая страна должна нести существенную долю от общего объема расходов на осуществление проекта.
The representative of China said that her country was faced with numerous investigations and had become the principal target of anti-dumping measures. Представитель Китая заявила, что ее страна столкнулась с многочисленными расследованиями и превратилась в основную мишень антидемпинговых мер.
Ukraine is a country with a lot of needs. Украина - страна с огромным количеством нужд.
Virtually every country is a pastiche of local cultures that differ in how they motivate people and shape their personal identity. Практически каждая страна представляет собой смесь местных культур, которые отличаются способом мотивации людей и формирования их индивидуальности.
Germany is a high-tech country, but agriculture plays an important role as well. Германия - страна high-tech, но и сельское хозяйство играет здесь не последнюю роль.
Our country loses billions of euros of assistance and investments for only one reason - its non-democratic political system. Наша страна теряет миллиарды евро безвозмездной помощи и инвестиций только по одной причине - недемократичности политической системы.
If your country is already listed, there's most probably no need for another mirror. Если ваша страна уже в списке, скорее всего в другом зеркале нет необходимости.
India - a country with a rich culture and history - is one of the most active participants of the World Public Forum. Индия - страна с богатейшей культурой и древней историей - является одним из активных участников Мирового общественного форума.
With 762 for 904 in Egypt any more was not independent pharaohs, the country appeared shattered on weak state formations. С 762 по 904 год в Египте уже не было независимых фараонов, страна оказалась раздробленной на слабые государственные образования.
For him, the country turned to the dark and violent '80s. По его словам, страна обратилась к темной и жестокой 80-х.
The country went through a rapid historical development, numerous revolutions, wars for independence, dictatorship, military conflicts with neighbors. Страна пережила бурное историческое развитие, многочисленные перевороты, войну за независимость, диктатуры. Конфликты с соседями.
The selected country, together with the selected language, may also affect locale settings for your new Debian system. Выбранная страна вместе с выбранным языком могут повлиять на настройку локали вашей новой системы Debian.
And it is a pity that the country with so rich past cannot provide decent present to its residents. И становится обидно, что страна с таким богатым прошлым не может предоставить достойного настоящего своим жителям.
Russia is a country where the bureaucracy traditionally has too many opportunities, not restricted by law, to influence policy. Россия - страна, где бюрократия традиционно имеет слишком много не ограниченных законом возможностей влиять на политику.
South American country Peru is interesting not only because of its history and culture, but cookery as well. Южноамериканская страна Перу интересна не только своей историей и культурой, но и кулинарией.
Besides, comparing with other Latin American countries, Peru is a sweet country. Опять же, по сравнению с другими латиноамериканскими странами, Перу - сладкая страна.
The country is also traversed by a small river, the Rio Foddeddu, which flows directly into the sea near the port. Страна также пройденного небольшая река Рио Foddeddu, которая течет прямо в море неподалеку от порта.
Virtually all oil is imported, and the country neither produces nor consumes natural gas. Фактически вся нефть импортирована, страна не производит и практически не потребляет природный газ.
Despite a huge maize harvest in 2007, the country remained impoverished. Несмотря на огромный урожай маиса в 2007 году, страна оставалась в нищете.