Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
His country would continue to work towards the realization of fundamental rights at the domestic and international levels. Страна оратора продолжит работу по осуществлению основных прав на национальном и международном уровнях.
Her country appreciated the continuing contributions made by many special procedures mandate holders to improving the human rights situations of countries around the world. Страна оратора высоко оценивает непрерывный вклад многих мандатариев специальных процедур в улучшение положения в области прав человека в странах всего мира.
No country should set itself up as the judge of another. Ни одна страна не должна брать на себя роль судьи по отношению к другой стране.
Her country supported ongoing close and regular cooperation with the human rights treaty bodies. Страна оратора поддерживает тесное и регулярное сотрудничество с договорными органами по правам человека.
On that basis, her country had voted against the draft resolution and would do so for all resolutions of that nature. В силу этого ее страна голосовала против проекта резолюции и будет поступать также в отношении всех резолюций такого рода.
His country would continue to move forward in the direction of its choice and to safeguard its socialist system. Его страна будет продолжать идти вперед по выбранному ею пути и будет оберегать свою социалистическую систему.
For those reasons, his country had supported but not sponsored the draft resolution. По этим причинам его страна поддержала проект резолюции, но не стала присоединяться к числу его авторов.
His country hoped that the Government would follow through on the invitation that it had made to the Special Rapporteur several years previously. Его страна надеется, что правительство позволит осуществить приглашение, которое оно направило Специальному докладчику несколько лет назад.
He welcomed that more humane and effective position and was proud that his own country was redressing past inequities in its criminal justice system. Оратор приветствует эту более гуманную и действенную позицию и гордится тем, что его страна занимается в настоящее время устранением несправедливостей, существовавших в прошлом в ее системе уголовного правосудия.
Mr. Diyar Khan (Pakistan) said that his country had maintained a moratorium on capital punishment since 2008. Г-н Дияр Хан (Пакистан) говорит, что его страна поддерживает мораторий на применение смертной казни с 2008 года.
In that context, his country had also voted in favour of the proposed amendment to the draft resolution. В этом контексте страна оратора также голосовала за предложенную поправку к проекту резолюции.
His country was philosophically opposed to the death penalty and was taking steps to ensure its removal from national legislation. Страна оратора концептуально выступает против смертной казни и принимает шаги с целью ее изъятия из национального законодательства.
His country believed that Myanmar would pass the critical test of the reform process and continue to address the remaining challenges. Страна оратора считает, что Мьянма успешно пройдет испытание реформами и продолжит работу по решению оставшихся проблем.
Her country had a long history of welcoming legal immigrants, temporary visitors with proper documentation and refugees. Ее страна славится давней традицией приветствия законных мигрантов, временных посетителей с надлежащими документами и беженцев.
Ms. Thomas Edwards (Jamaica) said that her country strongly condemned all attacks against United Nations peacekeepers. Г-жа Томас Эдвардс (Ямайка) говорит, что ее страна решительно осуждает все нападения на миротворцев Организации Объединенных Наций.
The country was working with approximately 15 non-governmental and 15 commercial organizations. Страна сотрудничает с порядка 15 неправительственными и 15 коммерческими организациями.
Although her country was small, it would always contribute in relevant, niche areas. Хотя страна оратора не относится к числу крупных государств, она всегда вносит вклад в соответствующих специализированных областях.
We are a country that cherishes peace and advocates multilateral solutions to the challenges besetting our world today. Наша страна ценит мир и выступает за многосторонний поиск путей решения стоящих перед миром проблем.
My country has chosen to take on its responsibilities in these areas. Моя страна решила взять на себя ответственность в этих сферах.
After 2015 country will take the expenses completely. После 2015 года страна будет покрывать эти затраты самостоятельно.
Moreover, the strong commitment of the Government to tackling terrorism and violent extremism further exposed the country to security threats. Кроме того, твердая приверженность правительства противодействию угрозам терроризма и воинствующего экстремизма привела к тому, что страна продолжала сталкиваться с угрозами своей безопасности.
A truly democratic country must proactively inform the public so that the public can decide on spending priorities. Подлинно демократическая страна должна сама информировать общественность, чтобы последняя могла определять приоритеты бюджетных ассигнований.
Cuba noted the efforts made to implement previous recommendations, particularly after the instability experienced by the country. Куба отметила прилагаемые усилия по выполнению предыдущих рекомендаций, в частности после той нестабильности, какую пережила страна.
The Sudan welcomed the efforts to promote human rights and strengthen national institutions, despite the challenges facing the country. Судан приветствовал усилия по поощрению прав человека и укреплению национальных институтов, несмотря на те вызовы, с которыми сталкивается страна.
Togo applauded the Government's commitment to implementing recommendations accepted in 2009, despite the challenges facing the country. Того приветствовало приверженность правительства осуществлению рекомендаций, принятых в 2009 году, несмотря на те вызовы, с которыми сталкивается страна.