Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
Normally I would have run you through Afghanistan, but I worry about that country. При нормальных условиях, я бы провез тебя через Афганистан, но меня беспокоит эта страна.
I want the country to know that I think it's time for a change. И я хочу, чтобы вся страна узнала, что, по моему мнению, настало время перемен.
Their country would be very grateful if the two of you joined our team. Их страна была бы весьма благодарна, если бы вы вдвоём присоединились к нашей команде.
I think the entire country understands how well you cater for the crown's emotions. Думаю, вся страна поняла, как прекрасно Вы печетесь об эмоциях короны.
Ours is a country of laws, but those laws failed Brandon Parker tonight. Наша страна - стана законов, но сегодня, эти законы подвели Брэндона Паркера.
I believe that my country won't vanish. Верю, моя страна не пропадёт.
It's a free country, so do whatever you want. Это свободная страна, так что ты вольна делать все, что захочешь.
Your once-proud country will fall to its knees. Твоя когда-то гордая страна падет на колени.
This country used to be a champion of civil liberties. Эта страна когда-то была защитником гражданских свобод.
Mr. Plasberg, every country in the world has the right to defend itself. Г- н Пласберг, каждая страна имеет право на защиту.
You have no idea how this country really works. Ты и понятия не имеешь, как функционирует это страна.
Your country and your army would be like a headless body. Ваша страна и ваша армия стала бы, как обезглавленное тело.
The country will be ruled by its own laws. Страна будет поделена по своим собственным законам.
And I'm sure that your country would do everything in its power to avoid a terrible misunderstanding. И я уверен что ваша страна сделает все, что в ее силах чтобы избежать страшного недоразумения.
And this country is losing ground because we're no longer spanking. И наша страна начинает отставать, потому что мы теперь не наказываем детей.
This is America, and in this country, people have a right to see their families. Это Америка, страна в которой люди имеют право увидеть свою семью.
"Panama is a friendly country." Панама - дружественная нам страна Я побывал там, и я
America's a great big country which is entirely populated by men who are misunderstood. Америка - великая страна, населенная только мужчинами, которые не понимают.
Because England, under your friend John, is a country with no fighting spirit. Потому что Англия под властью вашего друга Джона, это страна без боевого духа.
Look, in case you haven't noticed, this country is at war. Послушайте, если вы не заметили, наша страна ведёт военные действия.
And I'm sorry, but our machines were completely overshadowed by this incredible, beautiful, brilliant country. И, я прошу прощения, но наши машинки полностью затмила эта невероятная, прекрасная, волшебная страна.
Didn't we all learn these things in high school? Republic of Korea is a democratic country. Разве нам не преподавали в средней школе, что республика Корея - демократическая страна...
They're not a country, they're a corporation. Это уже не целая страна, а корпорация.
We have beautiful babies and the whole country gets better-looking. У нас получаются красивые дети, и страна от этого выглядит лучше.
If you're a good American, this country's in big trouble. Если вы хороший американец, мистер Лазло, то страна в опасности.