Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
They say that as if the country is run by the smartest and the brightest. Они так говорят, будто страна управляется самыми умными и смышлёными.
How ever, those people the whole country is left holding the huge debt. Но, эти люди, целая страна, останутся с огромным долгом.
The trends now indicate that our country is going bankrupt. Сегодня тенденции показывают, что наша страна станет неплатежеспособной.
As the war's greatest losers, our country would be the world's puppet state. Как проигравшая в войне, наша страна станет марионеткой.
O country, protection against the impious and enemies. О страна, защита от недругов и врагов.
It's not like the country owes you a living. Это не значит, что страна тебе что-то должна.
I believe it's your country now, too. Мне кажется, это теперь и твоя страна.
Some of the best pilots this country has ever sent into harm's way. Лучшие пилоты, которых страна отправляла на опасные операции.
Troy, Georgia the country, not the state. Трой, Грузия- страна, не штат(говорит о Штате Джорджия).
Our country's built... on the rock of liberty. Наша страна построена... на скале свободы.
Ask an Indian how generous this country is, if you can find one. Спросите индейца насколько щедра эта страна, если сможете найти хоть одного.
The country is incapable of taking care of itself. Страна не в состоянии заботиться о себе.
No sane individual or country wants to face war at any time. Никакая страна никогда не хочет оказаться под угрозой войны.
This is the last country with a soul. Это последняя страна, у которой осталась душа.
So is my country to lots of people who would like to destroy it. Как и моя страна по отношению к тем, кто хочет её уничтожить.
Your country is calling you, Mr. Bartowski. Страна нуждается в вас, мистер Бартовски.
Let's hope from now on, this... this country can find its heroes in smaller places. Давайте надеятся что... эта страна сможет найти своих героев в другом месте.
I know it's a free country. Я знаю. что это свободная страна.
This country's got to learn it can't keep cutting the legs off... of men like General Esperanza. Эта страна должна научиться, что она не может продолжать отрезать ноги таким людям, как генерал Эсперанса.
Last I checked, it was a free country. Так уходи, страна у нас свободная.
Your country gives corporations the same rights as people. Ваша страна дает корпорациям такие же права как и людям.
If they don't start up again, the country is defenseless. Если они не начнут приходить, страна беззащитна.
Your country has mounted a heroic rescue effort and moved so swiftly. Ваша страна проявила героические усилия в ходе спасательной операции, Вы так оперативно отреагировали.
So when I came home it feels like a foreign country, too. И когда я вернулась домой, мне кажется, что это - тоже другая страна.
The new government estimates that within three months, 80% of the country should have returned to pre-war levels. По оценкам нового правительства, в течение трёх месяцев страна на 80% должна вернуться к довоенному уровню.