Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
In the short term, the country faces considerable challenges. В краткосрочной перспективе страна столкнется с серьезными проблемами.
Kazakhstan is a multi-ethnic country where representatives of 140 nationalities and ethnic groups live in peace and harmony. Казахстан - многонациональная страна, где в мире и согласии проживают представители 140 национальностей и народностей.
One country in Africa, for example, has designated both the Office of the Attorney General and the Director of Public Prosecutions. Например, одна страна в Африке назначила с этой целью ведомство генерального прокурора и директора ведомства государственного обвинения.
But still, the country made notable advances in all social and economic spheres. Тем не менее, страна сумела заметно продвинуться вперед во всех сферах социальной и экономической жизни.
As the country progresses towards meeting these targets, the trend has been mixed. По мере того как страна успешно продвигается к достижению поставленной цели, тенденция меняется.
Rwanda is also considered to be a country with a relatively low level of corruption. Руанда известна также как страна с низким уровнем коррупции.
To ensure security of land tenure for all, our country has implemented the land tenure reform that was developed and adopted in 2008. Чтобы обеспечить безопасность системы владения землей, наша страна осуществила земельную реформу, которая была разработана и принята в 2008 году.
It envisions the kind of society the country aspires to be by 2020. Она предполагает построение общества, которое страна стремиться создать к 2020 году.
Rwanda enjoys a stable political environment, but the country has felt the reverberations of the violence in the neighbouring countries. В Руанде сложилась стабильная политическая обстановка, однако страна ощущает на себе последствия вспышек насилия в соседних странах.
This programme has been adopted to enable the country to achieve the goal of education for all by 2015. Эта программа была принята, чтобы страна могла достичь к 2015 году целей, стоящих перед образованием для всех.
Luxembourg offered more official development assistance as a percentage of gross national income than any other country in the world. Люксембург предоставляет гораздо больше официальной помощи в целях развития в качестве процентной доли валового национального дохода, чем какая-либо другая страна мира.
The country has been revisiting its prospects for acceding to the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees (CRSR) periodically. Страна переосмысливает свои перспективы присоединения к Конвенции 1951 года о статусе беженцев (КСБ).
Whenever a group was invisible in statistics, a country would not introduce policy measures for that group. В тех случаях, когда та или иная группа населения не отражена в статистике, страна не будет вводить меры политики в отношении этой группы.
The country has signed various treaties to this end. Страна подписала многочисленные договоры в этой области.
The country also observed United Nations recognized international days as occasions to promote public awareness on critical issues. Кроме того, страна отмечает признанные Организацией Объединенных Наций международные дни, относясь к ним как к возможности привлечь внимание общественности к важнейшим вопросам.
The country would benefit from technical assistance. Страна также выиграет от технической помощи.
Over recent years, the country has enhanced its legal framework; for example, it decriminalized defamation in 2011. В последние годы страна укрепила свою нормативно-правовую базу: так, в 2011 году была декриминализирована клевета.
It also reiterated that each country has primary responsibility for its own economic and social development. В документе также подтверждается положение о том, что ответственность за свое социально-экономическое развитие несет прежде всего сама страна, причем каждая страна.
Due regard was given to the international human rights instruments to which the country was a party. Должное внимание уделялось международным договорам по правам человека, участницей которых является страна.
Ethiopia was encouraged that the country was on track to achieve MDG 4. Эфиопия заявила о том, что ее обнадеживает тот факт, что страна движется по пути достижения ЦРДТ 4.
Finland asked how the country would ensure universal access to food, particularly for marginalized groups. Делегация Финляндии поинтересовалась, каким образом страна намеревается обеспечить универсальный доступ к продовольствию, в частности маргинализированным группам.
The country never practiced discrimination in food distribution. Страна никогда не практиковала дискриминации в сфере распределения продовольствия.
That did not mean that the country was indifferent to the implementation of recommendations. Это не означает, что страна осталась индифферентной по отношению к выполнению рекомендаций.
With a population of 400,000 people, the country had very limited human resources. С населением в 400000 человек страна располагает крайне ограниченными людскими ресурсами.
Development is not an attribute that a people or a country possesses or lacks. Развитие - не атрибут, которым обладает или в котором нуждается тот или иной народ или та или иная страна.