Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
In particular, the country is active in questions related to human rights and mass exoduses. В частности, страна осуществляет активную деятельность по вопросам, связанным с правами человека и массовыми исходами.
The representative of the United States of America announced that his country wished to take the lead in finalizing the guidance paper on H11. Представитель Соединенных Штатов Америки объявил, что его страна хотела бы возглавить работу по подготовке окончательного варианта руководящего документа по Н11.
Within only a few years, the country has become the leader in Internet use in eastern Europe. Всего лишь за несколько лет страна стала восточноевропейским лидером в использовании Интернета.
His country had experienced the devastating effects of small arms and light weapons during almost 11 years of civil war. От разрушительных последствий применения стрелкового оружия и легких вооружений его страна страдала почти 11 лет, в течение которых велась гражданская война.
To meet the growing electricity demand, his country had developed the Korean Standard Nuclear Power Plant, in which safety and reliability had been upgraded. Для удовлетворения растущего спроса на электроэнергию его страна разработала корейскую типовую атомную электростанцию, отличающуюся повышенной безопасностью и надежностью.
Lebanon is a small country on the east coast of the Mediterranean. Ливан - это небольшая страна на восточном побережье Средиземного моря.
Within its modest means, my country intends to contribute to this key objective. В пределах своих скромных возможностей моя страна намерена внести свою лепту в достижение этой важной цели.
My country hopes that this historic breakthrough at century's end will be further consolidated. Моя страна надеется на то, что результаты того исторического прорыва, который мы наблюдаем в конце столетия, будут закреплены и в дальнейшем.
My country will participate fully in these efforts. Моя страна будет принимать активное участие в этих усилиях.
My country is a member of both organizations. Моя страна является членом обеих организаций.
My country, like other States, has adopted several measures to reinforce international law and to encourage the study and dissemination thereof. Моя страна, как и другие государства, приняла различные меры по укреплению международного права и поощрению его изучения и пропаганды.
In a word, the entire country had to be reborn, grow, stabilize and develop. Короче говоря, вся страна должна была возродиться, встать на ноги, стабилизироваться и развиваться.
To date, not one industrialized country had ratified the Kyoto Protocol. На настоящий момент ни одна промышленно развитая страна не ратифицировала Киотский протокол.
Should one country cease its exports, substitutes are easily available. Прекрати свой экспорт одна страна, ей легко находится замена.
His country was open to the world and to international organizations, and a formal invitation would be forthcoming. Его страна открыта для мира и международных организаций, и вскоре Комитету будет препровождено официальное приглашение.
One of those proposals was that the host country should enact criminal law provisions to combat infringements of intellectual property rights. Одно из этих предложений сводится к тому, что принимающая страна должна обеспечить вступление в силу норм уголовного законодательства, направленных на борьбу с нарушениями прав интеллектуальной собственности.
Mr. HONIG (Hungary) said that his country supported the implementation of UNIDO's reform plan. Г-н ХОНИГ (Венгрия) говорит, что его страна поддерживает осуществление плана реформы ЮНИДО.
The service modules should serve as simple and clearly defined tools for determining which country could best achieve good development results from what services. Модули услуг должны стать простым и ясным средством для определения того, какая страна и при каких услугах способна достичь положительных результатов в области развития.
His country would pay a small outstanding amount in full within the current month. В текущем месяце его страна полностью погасит свою оставшуюся небольшую задолженность.
My country eliminated the army more than half a century ago to invest in education and health. Более полувека назад моя страна отказалась от вооруженных сил, чтобы направить высвободившиеся средства на цели здравоохранения и образования.
To meet them, a country needs to adapt and respond quickly to an uncertain and constantly changing external environment. Для решения их страна должна адаптироваться и быстро реагировать на неопределенные и постоянно изменяющиеся внешние условия.
This is compelling my country to face the challenge of economic diversification. Моя страна вынуждена принять вызов диверсификации экономики.
My country welcomes the involvement of the financial institutions in the work of that body. Моя страна приветствует участие финансовых институтов в работе этого органа.
Everyone's looking the other way... while our country rots from the inside out. Все смотрят не в ту сторону,... пока наша страна гниет изнутри.
This country was built on good people like yourselves. Эта страна строилась такими хорошими людьми, как вы.