Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
Man, this is the same country that has destroyed so many cultures. Мужик, но ведь эта самая страна уничтожила столько культур.
When your country calls, you answer. Когда страна зовет, ты отвечаешь.
There's always another country, another airport. Всегда новая страна, новый аэропорт...
I said that the whole country has been waiting... Я сказала, что вся страна ждёт...
The whole country was alive with war's alarums the kingdoms ringing with military music. Вся страна жила заботами войны королевства звенели военной музыкой.
This country is not standing For vandals and hooligans running about. Эта страна не потерпит вандалов и хулиганов, разгуливающих на свободе.
And when the country went, it went fast. Когда страна развалилась, всё случилось очень быстро.
This country is not under martial law. Эта страна не на военном положении.
You hide information about the alien device, and now you deny your country has slipped into chaos. Сначала вы скрываете информацию об инопланетном устройстве, а теперь отрицаете, что ваша страна погрузилась в хаос.
Their North Korean experts gave no indication of that country's involvement in the attacks. Их эксперты по Северной Корее не считают, что эта страна причастна к атакам.
Let's all meet down at the soda shop while this country turns into mexico. Мы все еще встретимся, когда эта страна превратится в Мексику.
The entire country is waiting to see what F. Scott Fitzgerald will think of next. Вся страна замерла в ожидании, когда же Ф. Скотт Фитцджеральд разродится.
I mean, remember, honey, this is a Third World country. Не забывай, милый, это все-таки страна третьего мира.
Seems like a real nice country. Похоже, что это очень милая страна.
That sent a shock wave through the country and the students responded. Вся страна была этим шокирована, и ответ студентов последовал незамедлительно.
And before long, the majority of the country was behind them. И вскоре их поддерживала вся страна.
Join with us in this effort to move this country ahead. Присоединитесь к нам в этом усилии, чтобы страна могла двигаться дальше.
Hard to believe that country used to rule anything. Трудно поверить, что эта страна раньше всеми управляла.
I'm not military, sir, and it's a free country. Я не военный, сэр, и это свободная страна.
Everybody says it's a capitalistic country. Все говорят, что это капиталистическая страна.
The whole country today is becoming the haves and have-nots. Вся страна сегодня постепенно разделяется на имущих и неимущих.
One pulse from a GHOST satellite and a country can't launch its own nukes. Один сигнал передатчика - и страна не сможет запустить свои ракеты.
Because it's not our country anymore. Эта страна теперь больше не наша.
Britain imposed an oil embargo on Rhodesia today after that country's unilateral declaration of independence. "Сегодня Британия ввела эмбарго на поставки нефти в Родезию после того, как страна провозгласила независимость".
That's what this country would be like. Это то, на что будет похожа эта страна.