When a country requires assistance, it is tempting for lenders to insist on a long list of reforms. |
Когда страна нуждается в помощи, то кредиторам более заманчиво предоставить и настаивать на длинном списке реформ. |
No other country has created a logistical network directly for online retailing. |
Ни одна страна пока что не создала логистической сети непосредственно для интернет-торговли. |
Of course, not every country approaches innovation in the same way. |
Разумеется, не каждая страна идет к инновациям таким же путем. |
The country now has an unemployment problem that is large in magnitude and increasingly structural in nature. |
В настоящее время страна имеет проблемы безработицы, которые масштабны по размеру и приобретают все более структурный характер. |
That a country must take ownership of its reform program is not a new lesson. |
Страна сама должна быть автором своих реформ, и это не новый вывод. |
Well I was born in the most difficult time, when my country was at war. |
Я родился в крайне тяжёлое время, когда моя страна была охвачена войной. |
And guess which country leads the opposition to any significant opening up of European agriculture. |
И догадайтесь, какая страна возглавляет оппозицию любому значительному открытию европейского сельскохозяйственного рынка. |
It is a great country that deserves a secure and prosperous future as a member of Europe's family. |
Это великая страна, которая заслуживает безопасного и процветающего будущего в качестве члена европейской семьи. |
During these three periods of military rule, the country was able to align itself quickly with the US. |
На протяжении этих трёх периодов военного правления страна смогла быстро наладить отношения с США. |
With average male life expectancy just 57 years, the country is losing close to 800,000 people annually. |
При средней продолжительности жизни мужчин всего лишь 57 лет, страна ежегодно теряет около 800000 человек. |
Hasaragua, a fictional South American country. |
Хасарагуа - вымышленная страна в Южной Америке. |
Each country is allowed one vote. |
Каждая страна имеет право на один голос. |
France is a secular country, and freedom of religion is a constitutional right. |
Франция - светская страна, свобода совести предусмотрена конституционным правом. |
South Africa is the only country to date to have developed and voluntarily relinquished a nuclear arsenal. |
ЮАР - единственная страна, которая самостоятельно разработала ядерное оружие и добровольно от него отказалась. |
The country is narrow and small, and the mountains and valleys very rugged. |
Страна узкая и маленькая, горы и долины очень суровы. |
The country gained independence in 1980 and Lini became the first Prime Minister of Vanuatu, remaining in the post until 1991. |
Страна получила независимость в 1980 году, и Лини стал первым премьер-министром Вануату, оставаясь в посту до 1991 года. |
The only country where there was a similar or even greater level of secrecy was China. |
Единственная страна, где наблюдался подобный или даже больший уровень секретности, - Китай. |
The only other piece of information necessary is the country. |
Другой частью необходимой и информации является страна. |
The localization options consist of language, country and locales. |
В параметры локализации входят язык, страна и локали. |
One country has already volunteered to let its supreme court be the court of final appeal for the new judicial system there. |
Одна страна уже изъявила желание разрешить своему Верховному Суду быть судом последней инстанции для новой законодательной системы. |
An already overtly superstitious country will rush to self-declared saints and shower them with gold. |
И без того уже откровенно суеверная страна устремится к самопровозглашённым святым и осыпет их золотом». |
During a Press conference, the Syrian foreign minister Walid Mouallem stated that the country was approaching the end of the crisis. |
В ходе пресс-конференции министр иностранных дел Сирии Валид Муаллем заявил, что страна приближается к концу кризиса . |
Papua New Guinea's foreign minister Sam Abal subsequently confirmed that his country had no intention of recognising Taiwan. |
Министр иностранных дел Папуа - Новой Гвинеи Сэм Абал впоследствии подтвердил, что его страна не имела намерения признавать независимость Тайваня. |
In 1996, together with Lolita Milyavskaya began to conduct the program "Good morning, country!". |
В 1997 году вместе с Лолитой Милявской стал вести программу «Доброе утро, страна!». |
My country, the Republic of Benin, has friendly relations with the two sister republics on the Korean peninsula. |
Моя страна, Республика Бенин, поддерживает дружественные отношения с обеими братскими республиками Корейского полуострова. |