If only the country was as stable as you. |
Вот только бы страна была столь же непоколебима, как и вы. |
I can't believe your country still executes prisoners. |
Поверить не могу, что ваша страна все еще казнит заключенных. |
A small country like Denmark can't do it alone. |
Такая небольшая страна, как Дания не может сделать это в одиночку. |
I feel this country's turned on its head. |
Я чувствую, что эта страна перевернулась с ног на голову. |
He thought this country could be better. |
Он считал, что эта страна должна стать лучше. |
We have to the whole country functions better. |
Мы должны сотрудничать, и тогда вся страна станет лучше функционировать. |
You want this country to be strong... |
Ты ведь хочешь, чтобы эта страна была сильной... |
This is France, a civilised country. |
Тебе не придётся долго ждать, это же Франция, цивилизованная страна. |
This is what America has more than any other country - acceptance. |
Это то, чем Америка обладает в большей степени, чем любая другая страна - благожелательность. |
After all our country invested in you. |
Кроме того, ведь вся страна внесла свой вклад в ваш успех. |
Teacher say this country was founded as a utopia. |
Учитильница говорит, что эта страна была создана как "утопия". |
Make money while your country burns. |
Делаешь деньги, пока твоя страна в огне. |
Everybody's talking about country first. |
Все у нас твердят, что страна - прежде всего. |
She always put the country first. |
Для неё страна всегда была на первом месте. |
The debt this country owes you guys. |
Эта страна в серьезном долгу перед вами, ребята. |
Bolivia is a country that vigorously fights discrimination and racism. |
Боливия - это страна, которая решительно борется с дискриминацией и расизмом. |
As primarily a shipping country, Benin thought the additional information to be essential. |
Поскольку Бенин - это страна, в основном отправляющая грузы, там считают такую дополнительную информацию имеющей важное значение. |
No country was immune from the scourge of racism. |
Ни одна страна не свободна от такого бедствия, как расизм. |
She hoped that the country would manage the financial challenges that accompanied transition situations. |
Она выразила надежду на то, что страна справится с финансовыми проблемами, которые неизменно сопутствуют переходным ситуациям. |
As indicated above, the country now comprises 18 departments and 298 municipalities. |
В настоящее время, как указывалось выше, страна делится на 18 департаментов и 298 муниципий. |
No country will be beyond scrutiny. |
Ни одна страна не останется вне поля пристального контроля. |
My country cannot permit its sovereignty to be delegated to other countries. |
Моя страна не может допустить того, чтобы наш суверенитет был передан другим странам. |
That account should highlight the challenges the country faced in implementing its national legislation. |
Особое внимание в рамках этого анализа следует уделять трудностям, с которыми сталкивается страна в деле осуществления национального законодательства. |
No new developed country has achieved the target since Monterrey. |
После проведения Монтеррейской конференции ни одна новая развитая страна не достигла этого показателя. |
The lead country, France, noted the need for funding. |
Франция как страна, возглавляющая деятельность по этому направлению, отметила необходимость в финансировании. |