| Nauruan Foreign and Finance Minister Dr Kieren Keke stated that his country did not want aid handouts. | Министр иностранных дел и министр финансов Науру Кирен Кеке заявил, что его страна «не хочет помощи в виде подачек». |
| A referendum in June overwhelmingly approved a reform to turn the country from a presidential system to a parliamentary system. | Граждане на июньском референдуме подавляющим большинством одобрили реформы, в результате которых страна из президентской республики становилась парламентской. |
| He found a country in chaos and poverty. | Страна погрязла в коррупции и нищете. |
| Also you can see what percent each country makes from the whole traffic. | Также может узнать какой процент от общего трафика составляет каждая страна. |
| From the 1950s onwards, the country started to commission stamps in Europe and also to produce them locally. | Начиная с 1950-х годов страна начала заказывать печать почтовых марок в Европе, а также производить их на месте. |
| Under leadership of the national hero Giuseppe Garibaldi, the country was liberated and unified. | Под руководством национального героя Италии Д. Гарибальди страна была освобождена и воссоединена. |
| The clans and tribes united into larger tribal alliances were known as il (country). | Роды и племена, объединенные в состав более крупных племенных союзов, назывались «иль» (страна). |
| From independence, the country gradually became arabized even though the public administration and education remained bilingual. | С момента обретения независимости страна постепенно арабизировалась, хотя государственное управление, правосудие и образование остались двуязычными. |
| As the country raced towards war, Reed was marginalized: his relationship with the Metropolitan was over. | Пока страна приближалась к войне, Рид становится ещё более радикальным: его отношения с Metropolitan были закончены. |
| Bhutan's Constitution was adopted in 2008 and transformed the country from an absolute monarchy to a democratic Constitutional monarchy. | Конституция Бутана была принята в 2008 году, после чего страна из абсолютной монархии стала демократическую конституционной монархией. |
| His country had been destroyed; his army defeated; his family lost. | Его страна была разрушена, армия разбита, а семья потеряна. |
| From 1986 to 2006, the country donated £49 billion in aid. | С 1986 по 2006 год страна пожертвовала на это около £49 миллиардов. |
| Every country affiliated with FIFA was invited to compete, and given a deadline of 28 February 1930 to accept. | Каждая страна, состоявшая в ФИФА, была приглашена на турнир, и сборные должны были дать согласие на участие в нём до 28 февраля 1930 года. |
| The right of freedom of information is commonly subject to limitations dependent upon the country, society and culture concerned. | Право на свободу информации обычно зависит от ограничений, на которые влияет затрагиваемая страна, общество или культура. |
| The country which the user selected in the video settings. | Страна выбранная пользователем в настройках видео. |
| She seems to be the only other country which Russia fears. | Похоже, она - единственная страна, которую боится Россия. |
| Due to the regulations of FIS one country can be represented only by one federation (association). | В связи с правилами ФИС одна страна может быть представлена только одной федерацией (ассоциацией). |
| Attention should be given to the population, that it may be as large as the country can support... | (З) следует уделить внимание численности населения, которое должно быть настолько большим, насколько страна может поддержать... |
| Both governments also recognized the potential value of the large informal trade sector across their borders, which neither country regulated. | Оба правительства также признали потенциальную ценность большого неформального сектора торговли через их границу, который ни одна страна не контролирует. |
| He said his country wanted a political compromise and promised the interests of Russian-speaking people in eastern Ukraine would be considered. | Он сказал, что его страна хочет политического компромисса и пообещал рассматривать интересы русскоговорящих людей в Восточной Украине. |
| The country has never been elected to the UN Security Council. | Страна никогда не была избрана в Совет Безопасности ООН. |
| This country had then only begun to remodel, in particular by introducing Western sciences and institutions. | Эта страна только начинала модернизироваться, в частности, путем внедрения западных наук и институтов. |
| Currently, every EU country has a different process for granting work permits to nationals of non-EU countries. | В настоящее время каждая страна ЕС имеет свой процесс предоставления разрешений на работу для граждан стран, не входящих в ЕС. |
| It is a small country with over 90% of the territory classified as "mountainous". | Это небольшая страна, свыше 90% территории которой классифицируется как "горная местность". |
| The country became an Anglo-Egyptian condominium and with this new political status it began to economically flourish. | Страна стала англо-египетским кондоминиумом, и с этим новым политическим статусом она стала экономически процветать. |