Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
In this era of globalization and rapid change, no country alone can fully ensure its own security. В эту эпоху глобализации и стремительных перемен ни одна страна не в состоянии самостоятельно обеспечить собственную безопасность.
It is a country that is willing to be a friend and a reliable partner of all countries of the world community. Это страна, которая хочет быть другом и надежным партнером для всех стран мирового сообщества.
As a country emerging from years of conflict, Afghanistan fully understands the need for a coordinated, coherent and integrated approach to post-conflict peacebuilding. Как страна, пережившая многолетний конфликт, Афганистан в полной мере осознает необходимость обеспечения скоординированного, последовательного и комплексного подхода к постконфликтному миростроительству.
My country will remain committed to fighting this evil. Моя страна будет по-прежнему привержена борьбе с этим злом.
We are convinced that our country has the ability to meet all the requirements of this very rigorous process. Мы убеждены, что наша страна способна выполнить все требования этого очень строгого процесса.
We know that his country is eager to impress the particular international community he was talking about. Мы знаем, что его страна стремится произвести впечатление на определенных членов международного сообщества, о котором он говорил.
My country also suffered the consequences of the war. We do not wish to see that repeated. Наша страна также пострадала от последствий войны, и мы не хотим, чтобы это повторилось.
My own country has sought to implement the Monterrey Consensus by establishing the new Millennium Challenge Account. Моя собственная страна стремится осуществить Монтеррейский консенсус на основе создания Счета для решения задач тысячелетия.
My country is now evaluating its national contribution to this Fund. В настоящее время моя страна проводит оценку своего вклада в этот Фонд.
As we all know, without adequate State structures, a country faces the risk of relapsing into conflict. Как нам всем известно, не имея адекватных государственных структур, страна может столкнуться с риском сползания обратно к конфликту.
My country, Grenada, knows quite well the challenges faced by developing countries. Моя страна, Гренада, хорошо осознает проблемы, с которыми сталкиваются развивающиеся странами.
Its adoption in the near future will transform the country into a parliamentary democracy. Благодаря его принятию в ближайшее время наша страна станет парламентской демократией.
It is for that reason that my country continues to add its voice to those of other countries in urging universal cooperation in the WSIS process. Именно поэтому наша страна продолжает вместе с другими странами настоятельно призывать к всеобщему сотрудничеству в процессе ВСИС.
We cannot accept the notion that our country is undeserving of the substantive presence of the United Nations. Мы не можем согласиться с тем, что наша страна не заслуживает значительного присутствия со стороны Организации Объединенных Наций.
My country welcomes the decision to create a Peacebuilding Commission, which it considers to be one of the main achievements of the summit. Моя страна приветствует решение о создании Комиссии по миротворчеству, которую она рассматривает как одно из главных достижений саммита.
My country also supports the decision to strengthen the Office of the High Commissioner for Human Rights and its field offices. Моя страна также поддерживает решение об укреплении Управления Верховного комиссара по правам человека и его полевых отделений.
Australia is overwhelmingly a country of community. Австралия - это преимущественно общинная страна.
To achieve those goals, my country will once again consult young people to collect their opinions on the proposed solutions. Для достижения этих целей моя страна еще раз проведет консультации с молодыми людьми, чтобы собрать их мнения по предложенным решениям.
In a few days, our country will be declared an illiteracy-free zone. Через несколько дней наша страна будет объявлена зоной отсутствия неграмотности.
One country has already agreed to prosecute a suspect and efforts are continuing to get other countries to follow suit. Одна страна уже согласилась провести расследование по делу одного из подозреваемых, и в настоящее время по-прежнему прилагаются усилия к тому, чтобы убедить другие страны последовать этому примеру.
My country has contributed 300,000 euros to that fund. Наша страна уже внесла в этой фонд 300000 евро.
My country also wants to underscore the Court's work in publicizing its activities and its rulings. Моя страна также хочет отметить работу Суда по пропагандированию своей деятельности и заключений.
It is as a responsible country with advanced nuclear technologies developed in a self-reliant manner and with large-scale energy requirements. Это - ответственная страна с самостоятельно разработанными передовыми ядерными технологиями и огромной потребностью в электроэнергии.
However, the country is rich in natural and cultural diversity. В то же время страна богата природными ресурсами и отличается культурным разнообразием.
Our country has clearly indicated its willingness to negotiate. Наша страна ясно заявила, что готова к переговорам.