| In this era of globalization and rapid change, no country alone can fully ensure its own security. | В эту эпоху глобализации и стремительных перемен ни одна страна не в состоянии самостоятельно обеспечить собственную безопасность. |
| It is a country that is willing to be a friend and a reliable partner of all countries of the world community. | Это страна, которая хочет быть другом и надежным партнером для всех стран мирового сообщества. |
| As a country emerging from years of conflict, Afghanistan fully understands the need for a coordinated, coherent and integrated approach to post-conflict peacebuilding. | Как страна, пережившая многолетний конфликт, Афганистан в полной мере осознает необходимость обеспечения скоординированного, последовательного и комплексного подхода к постконфликтному миростроительству. |
| My country will remain committed to fighting this evil. | Моя страна будет по-прежнему привержена борьбе с этим злом. |
| We are convinced that our country has the ability to meet all the requirements of this very rigorous process. | Мы убеждены, что наша страна способна выполнить все требования этого очень строгого процесса. |
| We know that his country is eager to impress the particular international community he was talking about. | Мы знаем, что его страна стремится произвести впечатление на определенных членов международного сообщества, о котором он говорил. |
| My country also suffered the consequences of the war. We do not wish to see that repeated. | Наша страна также пострадала от последствий войны, и мы не хотим, чтобы это повторилось. |
| My own country has sought to implement the Monterrey Consensus by establishing the new Millennium Challenge Account. | Моя собственная страна стремится осуществить Монтеррейский консенсус на основе создания Счета для решения задач тысячелетия. |
| My country is now evaluating its national contribution to this Fund. | В настоящее время моя страна проводит оценку своего вклада в этот Фонд. |
| As we all know, without adequate State structures, a country faces the risk of relapsing into conflict. | Как нам всем известно, не имея адекватных государственных структур, страна может столкнуться с риском сползания обратно к конфликту. |
| My country, Grenada, knows quite well the challenges faced by developing countries. | Моя страна, Гренада, хорошо осознает проблемы, с которыми сталкиваются развивающиеся странами. |
| Its adoption in the near future will transform the country into a parliamentary democracy. | Благодаря его принятию в ближайшее время наша страна станет парламентской демократией. |
| It is for that reason that my country continues to add its voice to those of other countries in urging universal cooperation in the WSIS process. | Именно поэтому наша страна продолжает вместе с другими странами настоятельно призывать к всеобщему сотрудничеству в процессе ВСИС. |
| We cannot accept the notion that our country is undeserving of the substantive presence of the United Nations. | Мы не можем согласиться с тем, что наша страна не заслуживает значительного присутствия со стороны Организации Объединенных Наций. |
| My country welcomes the decision to create a Peacebuilding Commission, which it considers to be one of the main achievements of the summit. | Моя страна приветствует решение о создании Комиссии по миротворчеству, которую она рассматривает как одно из главных достижений саммита. |
| My country also supports the decision to strengthen the Office of the High Commissioner for Human Rights and its field offices. | Моя страна также поддерживает решение об укреплении Управления Верховного комиссара по правам человека и его полевых отделений. |
| Australia is overwhelmingly a country of community. | Австралия - это преимущественно общинная страна. |
| To achieve those goals, my country will once again consult young people to collect their opinions on the proposed solutions. | Для достижения этих целей моя страна еще раз проведет консультации с молодыми людьми, чтобы собрать их мнения по предложенным решениям. |
| In a few days, our country will be declared an illiteracy-free zone. | Через несколько дней наша страна будет объявлена зоной отсутствия неграмотности. |
| One country has already agreed to prosecute a suspect and efforts are continuing to get other countries to follow suit. | Одна страна уже согласилась провести расследование по делу одного из подозреваемых, и в настоящее время по-прежнему прилагаются усилия к тому, чтобы убедить другие страны последовать этому примеру. |
| My country has contributed 300,000 euros to that fund. | Наша страна уже внесла в этой фонд 300000 евро. |
| My country also wants to underscore the Court's work in publicizing its activities and its rulings. | Моя страна также хочет отметить работу Суда по пропагандированию своей деятельности и заключений. |
| It is as a responsible country with advanced nuclear technologies developed in a self-reliant manner and with large-scale energy requirements. | Это - ответственная страна с самостоятельно разработанными передовыми ядерными технологиями и огромной потребностью в электроэнергии. |
| However, the country is rich in natural and cultural diversity. | В то же время страна богата природными ресурсами и отличается культурным разнообразием. |
| Our country has clearly indicated its willingness to negotiate. | Наша страна ясно заявила, что готова к переговорам. |