| No country wants to be outside of this global process. | Ни одна страна не хочет быть в стороне от этого глобального процесса. |
| No country could afford to remain isolated any longer. | Ни одна страна более не может себе позволить оставаться в изоляции. |
| It is a country of police brutality where politics are commercialized and immigrants subjugated. | Это страна полицейской жестокости, в которой политика превращена в источник прибыли, а иммигранты лишены всяких прав. |
| No individual country can cope with them alone. | С ними не может справиться ни одна страна в отдельности. |
| No country can deal with any of these challenges by itself. | Ни одна страна не сможет справиться с любой из данных проблем в одиночку. |
| But my country is as vulnerable to natural disasters as any other. | Но моя страна уязвима в отношении стихийных бедствий так же, как и другие. |
| Mexico is a country with a profound multilateral calling. | Мексика - это страна, которая очень активна на международной арене. |
| No country can interfere with it. | Ни одна страна не может в него вмешиваться. |
| The reviewed country presents a parallel report. | Страна, по которой готовят обзор, представляет параллельный доклад. |
| Each country would determine its own priorities and costing. | Каждая страна определит свои первоочередные задачи и связанные с их осуществлением расходы. |
| The country is bearing the terrible infractions of war. | Страна испытывает на себе последствия ужасных нарушений законности, вызванных войной. |
| It also noted the country's continuing economic problems. | Он отметил также, что страна по-прежнему сталкивается с экономическими проблемами. |
| My country will continue on that path. | Моя страна будет и впредь идти по этому пути. |
| My country is also bound by most international anti-terrorist treaties. | Помимо этого моя страна является участником и выполняет положения большинства международных контртеррористических соглашений. |
| One country provided a negative response because of lack of legislation. | Одна страна в силу отсутствия законодательных норм в этой области дала отрицательный ответ на этот вопрос. |
| No country can accept such circumstances. | Ни одна страна не может мириться с такими обстоятельствами. |
| The country has remained predominantly rural, and dependent on agriculture. | Эта страна в основном состоит из сельских районов и зависит от сельского хозяйства. |
| Guinea-Bissau is a country that is still emerging from conflict. | Гвинея-Бисау - это страна, которая все еще выходит из состояния конфликта. |
| A single country could launch a premium bond dedicated to development funding. | Каждая отдельная страна могла бы выпустить облигации выигрышного займа специально в интересах мобилизации ресурсов на цели развития. |
| Her country proposed taking account of those conclusions when addressing his concerns. | Ее страна предлагает принять во внимание эти заключения при решении вопросов, вызывающих у него беспокойство. |
| Governments must acknowledge that no country was immune to human rights abuses. | Правительства должны признать, что ни одна страна не свободна от случаев нарушений прав человека. |
| Saint Lucia is another country with which Botswana enjoys excellent relations. | Сент-Люсия - это еще одна страна, с которой у Ботсваны установились прекрасные отношения. |
| Indeed, no region or country is immune. | Действительно, от терроризма не защищены ни один регион и ни одна страна мира. |
| No country can prevent terrorism in isolation. | Ни одна страна не в состоянии в одиночку предотвратить терроризм. |
| No one country can solve the problem alone. | В одиночку ни одна страна не в состоянии справиться с этой проблемой. |