| Women athletes represented our country at all these games. | На всех этих спортивных праздниках наша страна была представлена и спортсменками. |
| The given country will therefore be regarded as having no data. | В результате этого соответствующая страна будет отнесена к категории стран, данные по которым отсутствуют. |
| Pakistan is still largely a rural country. | Пакистан все еще в значительной мере - сельскохозяйственная страна. |
| No single country or region can overcome the challenge of fighting global terrorism alone. | Ни одна страна или регион не способны в одиночку решать задачу борьбы с терроризмом в глобальном масштабе. |
| We hope that country will reconsider its position in future interventions. | Мы надеемся, что эта страна пересмотрит свою позицию в своих будущих выступлениях. |
| No country had a perfect human rights record. | Ни одна страна не может считаться безупречной в отношении прав человека. |
| His country was contributing to both peacekeeping operations and peacebuilding. | Его страна вносит свой вклад в проведение операций по поддержанию мира и в усилия по миростроительству. |
| No country or group has a monopoly on selectivity. | Ни одна страна или группа стран не должны обладать исключительным правом на применение избирательного подхода. |
| My country will make every effort to support the Fund. | Моя страна будет предпринимать всевозможные усилия, направленные на поддержку этого Фонда. |
| Terrorism undoubtedly constitutes a permanent threat to the world that no country can face alone. | Терроризм, несомненно, является постоянной угрозой миру, с которой ни одна страна не может справиться в одиночку. |
| Australia is a proudly multicultural country. | Австралия - это страна, которая гордится своим культурным многообразием. |
| My country reiterates its support for establishing such zones throughout the world. | Моя страна еще раз заявляет о своей поддержке создания таких зон во всем мире. |
| We understand perfectly well that an underdeveloped country needs investment. | Мы прекрасно понимаем, что страна, отстающая в экономическом развитии, нуждается в инвестициях. |
| My country immediately joined international solidarity efforts. | Моя страна сразу присоединилась к солидарным усилиям международного сообщества. |
| No country can address problems relating to migration by itself. | Ни одна страна не может справиться с проблемами, касающимися миграции, своими силами. |
| Our country is dealing mainly with economic migration. | Наша страна сталкивается, главным образом, с экономической миграцией. |
| No country or group of countries can handle the problem alone. | Ни одна страна или группа стран не может справиться с этой проблемой в одиночку. |
| No country and no society were immune. | Ни одна страна и ни одно общество не свободно от него. |
| No self-respecting country would heed such a document. | Ни одна уважающая себя страна не будет выполнять такой документ. |
| No country now recognized Morocco's sovereignty over Western Sahara. | Ни одна страна не признает сейчас суверенитет Марокко в отношении Западной Сахары. |
| No country is immune from this threat. | Ни одна страна не имеет защиты от этой угрозы. |
| One country seemingly prohibits altogether MP use while driving. | Одна страна, по всей видимости, полностью запрещает использование любых МТ при вождении. |
| Angola today is a country in its post-conflict stage. | Сегодня Ангола - это страна, которая находится на постконфликтном этапе. |
| No country could feel safe under such circumstances. | Ни одна страна не может чувствовать себя в безопасности в подобных обстоятельствах. |
| They even wonder that such country exists. | Многие удивляются даже тому, что такая страна вообще существует. |