A country without equal and dignified citizens can never be rich. |
Страна, в которой живут граждане, лишенные прав и достоинства, никогда не станет богатой. |
My country therefore welcomes any initiative seeking to achieve that objective. |
В этой связи наша страна приветствует любую инициативу, направленную на достижение этой цели. |
No country could afford to ignore its security. |
Ни одна страна не может не беспокоиться о своей безопасности. |
Nonetheless, the country faced two critical challenges. |
Вместе с тем, страна стоит перед лицом двух критически важных проблем. |
No country reported being supported by the UNCCD secretariat. |
Ни одна страна не сообщила о получении помощи от секретариата КБОООН. |
Each country must consider how international measures will affect its interests. |
Ведь каждая страна должна знать, как именно международные меры отразятся на ее интересах. |
My country applauded that initiative of the Secretary-General since its inception. |
Наша страна с энтузиазмом одобрила эту инициативу Генерального секретаря с самого ее начала. |
My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world. |
Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира. |
The country aimed to become middle-income by 2020. |
Эта страна намерена стать страной со средним уровнем дохода к 2020 году. |
Cuba is a heavily urbanized country. |
Куба - страна с высоким составом городского населения. |
This will ensure that our country enjoys political stability, social harmony and economic growth. |
Это приведет к тому, что наша страна сможет жить в условиях политической стабильности, социальной гармонии и экономического роста. |
My country recognizes that we must deliver our part. |
Моя страна признает, что мы должны внести свой вклад в эти действия. |
My country is carefully following political developments in Madagascar and Niger. |
Моя страна внимательно следит за ходом развития политических событий в Мадагаскаре и Нигере. |
Thailand is a developing country actively pursuing voluntary climate-change mitigation efforts. |
Таиланд - это развивающаяся страна, которая активно прилагает добровольные усилия по смягчению изменения климата. |
Experience shows that no country can solve the world's problems alone. |
Опыт показывает, что ни одна страна не в состоянии решить глобальные проблемы в одиночку. |
No other country has suffered more than Pakistan from their consequences. |
Ни одна страна в мире не страдает от их последствий больше, чем Пакистан. |
Several speakers discussed how the country might resolve these issues. |
Несколько докладчиков проанализировали вопрос о том, как страна может разрешить эти проблемы. |
It recognized the country's challenges in attaining the health-related MDGs. |
Она отметила трудности, с которыми сталкивается страна при осуществлении ЦРДТ, касающихся здравоохранения. |
His country was a small island developing economy with few natural resources and no hinterland. |
Его страна является малым островным развивающимся государством, которое обладает крайне ограниченными природными ресурса и вообще не имеет сельской местности. |
We are a small country, but blessed in many ways. |
Наша страна относится к числу малых государств, однако нам во многих отношениях повезло. |
No country was immune from criticism and all States must be subject to international scrutiny. |
Ни одна страна не обладает иммунитетом от критики, и все государства должны становиться предметом обзора со стороны международного сообщества. |
His country believed that those concerns should generally be addressed through dialogue and cooperation. |
Страна оратора считает, что эти проблемы должны решаться, как правило, на основе диалога и сотрудничества. |
His country had spent billions of dollars supporting refugees, including their education. |
Страна оратора ежегодно тратит миллиарды долларов на оказание помощи беженцам, в том числе на образование. |
Her country had integrated unexploded ordnance clearance into its national development plan for 2011-2015. |
Ее страна включила задачу обезвреживания неразорвавшихся боеприпасов в свой национальный план развития на 2011 - 2015 годы. |
No one country can tackle it alone. |
Ни одна страна не сможет справиться с ними в одиночку. |