Your country has been sold, stolen, borrowed, occupied, and destroyed by everyone from the Vikings to Stalin. |
Ваша страна была продана, украдена, заимствована, окупирована и уничтожена каждым от Викингов до Сталина. |
We chose Mexico because it is a country dedicated to pacifism, committed to disarming its territory. |
Мы выбрали Мексику, потому что, это страна, преданна пацифизму, готова к разоружению своей территории. |
This country was bought and sold and paid for a long time ago. |
Эта страна была куплена и продана уже очень давно. |
When a country gets confused, loyal subjects appear, so they say. |
Говорят, когда страна в раздрае, верные подданные выходят на свет. |
Seems our beautiful country and other democracies of the free world knew of this plan. |
Это значит, что наша прекрасная страна и другие демократии свободного мира поддерживали этот план. |
Jimmy, our country is the business interests of evil men. |
Джимми, наша страна - сплошной коммерческий интерес толстосумов. |
The past is not just another country. |
Прошлое - это не просто другая страна. |
Speaking privately among friends, the country is ready to move forward. |
Ну раз уж мы в кругу друзей, наша страна готова двигаться вперед. |
It's a beautiful country in terrible circumstances. |
Это прекрасная страна, переживающая ужасные времена. |
No, sirree, not a single foreign country... will hear anything about it. |
Нет, Ни одна страна ничего эб этом не узнает... |
This country was built on enterprise and ingenuity. |
Эта страна была основана предприимчивыми и изобретательными. |
You know Split is in another country? |
А ты в курсе, что Сплит, это уже другая страна? |
A country that condemns its own soldiers for their actions during the war. |
Ещё ни одна страна не обвиняла собственных солдат за их военное прошлое. |
I want this country to realize that we stand on the edge of oblivion. |
Я хочу, чтобы эта страна поняла, что мы стоим на краю забвёния. |
Our small country boasts a bewildering and beautiful array of accents and dialects. |
Наша небольшая страна может похвастать потрясающим и прекрасным набором акцентов и диалектов. |
If the Germans capture this city, the entire country will collapse. |
Если немцы захватят этот город, вся страна понесёт невосполнимые потери. |
Think about it - a country run by Felix. |
Подумай об этом - страна, управляемая Феликсом. |
Well, the good news is that the country still believes in us. |
Что ж, хорошая новость - страна все еще верит в нас. |
Another country, another dreary meeting. |
Очередная страна, очередное нудное заседание. |
It's not the greatest country in the world, Professor. |
Это не величайшая страна в мире, профессор. |
I have always kept my country in my soul, wherever I went. |
Моя страна всегда была в моей душе, везде, где бы я ни был. |
This country's falling apart, Martin. |
Эта страна разваливается на части, Мартин. |
No, it's a country off the coast of Africa. |
Ќет, это страна у побережь€ јфрики. |
Garbitsch, this is a lovely country. |
Знаете, Гарбич, это красивая страна. |
Yet post offices up and down the country are thriving of late. |
И хотя у почтовых отделений бывают свои взлёты и падения, страна процветает. |