Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
Today no country alone can cope with global challenges. Сегодня ни одна страна не может решать глобальные проблемы в одиночку.
Our country is also thinking globally about reproductive health. Наша страна также мыслит глобальными категориями и в том, что касается воспроизводства населения.
Virtually every country in the world attended. Фактически каждая страна мира принимала участие в этой конференции.
No country has ever voluntarily relinquished privilege and power. Ни одна страна никогда добровольно не отказывалась от своих привилегий и власти.
One country alone cannot overcome this great disaster. Какая-либо страна в одиночку не сможет преодолеть это огромное бедствие.
No country can claim to have solved its social problems. Ни одна страна не может заявить, что она разрешила свои социальные проблемы.
My country also hopes that further progress might be made to eliminate anti-personnel mines. Моя страна также надеется на то, что существует возможность достижения нового прогресса в деле ликвидации противопехотных мин.
Everyone can easily recognize the unique but urgent situation facing a post-conflict peace-building country. Нетрудно распознать уникальную, но неотложную ситуацию, с которой сталкивается страна, находящаяся в процессе постконфликтного миростроительства.
Senegal is a country with a long-established democratic culture. Сенегал - это страна, где демократическая культура установилась уже давно.
No single country is able to cope with well-organized and well-financed criminal structures. Ни одна страна не может в одиночку справиться с хорошо организованными, хорошо финансируемыми преступными структурами.
National forestry programmes are national initiatives for which the country must assume full leadership and responsibility. Национальные программы лесопользования являются национальными инициативами, и страна должна взять на себя руководство этими программами и всю полноту ответственности за них.
No country is exempt from this obligation. Но ни одна страна не свободна от обязанности добиваться этого.
The country is no longer rigidly divided into three separate ethnic territories. Страна более не представляет собой территорию, глухо разделенную границами на три обособленных этнических района.
International cooperation is seen differently depending on the country's role. Международное сотрудничество рассматривается по-разному, в зависимости от той роли, которую отводит себе страна.
My country shares and supports entirely the concerns and objectives he outlined. Моя страна разделяет озабоченности и полностью поддерживает цели, к которым привлек внимание г-н Шюссель.
No country can on its own fight international drug traffickers or terrorism. Ни одна страна не может в одиночку вести борьбу с международными торговцами наркотиками или терроризмом.
We knew that no country could provide us security assurances against a nuclear India. Мы знали, что ни одна страна не может предоставить нам гарантии безопасности против обладающей ядерным оружием Индии.
Our country attaches great importance to international cooperation in combating drug-trafficking. Наша страна придает большое значение международному сотрудничеству в борьбе с оборотом наркотических средств.
My country hails the international efforts to combat drugs and all related activities. Моя страна приветствует международные усилия, направленные на борьбу с наркотическими средствами, и всю связанную с этим деятельность.
No country should impose particular human rights standards on another. Ни одна страна не должна навязывать другой стране особых норм в области прав человека.
Besides, his country lacked adequate legal and administrative expertise. К тому же его страна не имеет необходимых экспертов по правовым и административным вопросам.
Only one country mentioned the specific Beijing commitment. Лишь одна страна упомянула конкретное обязательство, принятое на Пекинской конференции.
My country participates in all ongoing initiatives to prevent and combat illicit army trafficking. Наша страна участвует во всех действующих инициативах, направленных на предотвращение незаконного оборота оружия и борьбу с ним.
Unfortunately, progress has been limited and the country remains divided. Достоин сожаления тот факт, что прогресс носит ограниченный характер и страна по-прежнему разделена.
The Federal Republic of Yugoslavia was a multi-ethnic, multilingual and multi-confessional country. Союзная Республика Югославия - это страна, для которой характерно многообразие народностей, языков и конфессий.