Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
Hate is what this country feels for true believers like me. Ненависть - это то, что это страна чувствует к настоящим верующим, как я.
I think you're exactly what this country needs. Я думаю, ты человек, в котором нуждается эта страна.
You feel rejected by the country that you fought for. Вы чувствуете, что страна, за которую вы воевали, отвернулась от вас.
Investigating your own country's wars. За расследования войн, которые ведет наша страна.
She emphasized that her country needed international assistance. Она подчеркнула, что ее страна нуждается в международной помощи.
Bilateral co-financing would be welcome from any country. Любая страна может принять участие в совместном финансировании на двусторонней основе.
His country endorsed the call for more forceful action against such repugnant practices. Его страна поддерживает призыв, направленный на принятие более решительных мер по борьбе с такой отвратительной практикой.
In doing so our country does not seek advantages. Поступая таким образом, наша страна не стремится получить для себя какие-либо преимущества.
No country has the right to pressure other countries. Ни одна страна не имеет права оказывать давление на другие страны.
However, as each country has different security considerations, perceptions on such issues differ. Однако в связи с тем, что каждая страна имеет различные соображения в области безопасности, концепции в отношении таких вопросов отличаются друг от друга.
Zambia is a multiracial and multicultural country. Замбия - это многорасовая страна, в которой существуют многочисленные культуры.
It also noted the importance of each country designing its own structural adjustment programmes. На этом совещании была также отмечена важность того, чтобы каждая страна разработала свою собственную программу структурной перестройки.
An industrialized country's commitment to development cooperation required a coherent arms export policy. Когда промышленно развитая страна привержена сотрудничеству в целях развития, она должна проводить последовательную политику в области экспорта вооружений.
These should be developed and adopted before nominating any country for permanent membership. Эти критерии должны быть развиты и приняты до того, как какая-либо страна будет выдвинута в качестве нового постоянного члена Совета.
Please specify international regulations your country complies with or difficulties preventing their application. Просьба указать международные правила, которые соблюдает ваша страна, или трудности, препятствующие их применению.
My country's name was mentioned as among those sponsoring that draft. В числе тех, кто стал соавторами этого проекта была упомянута и моя страна.
Another African country adopted that recommendation in 1993. В 1993 году еще одна страна Африки приняла эту рекомендацию.
One country indicated that its national health strategy was integral to its overall environmental investment programme. Одна страна указала, что ее национальная стратегия в области здравоохранения включена в ее общую программу инвестиций на цели охраны окружающей среды.
A Latin American country indicated that it had increased public health investments. Одна латиноамериканская страна сообщила, что в ней были увеличены инвестиции на цели общественного здравоохранения.
One country also indicated the ageing as an additional vulnerable group. Одна страна также указала на то, что пожилые лица являются еще одной из уязвимых групп населения.
My country has accorded food self-sufficiency top priority in its campaign for economic development. Моя страна придерживается того мнения, что обеспечение себя продовольствием является приоритетным вопросом в нашей кампании по экономическому развитию.
Our country has entered the most challenging period since independence. Наша страна вступила в наиболее сложный период своей истории со времени независимости.
My country will participate in and support those processes. Моя страна будет и впредь участвовать в этих процессах и оказывать им поддержку.
My country will spare no effort in making its contribution. Моя страна не пощадит усилий для внесения своей лепты в этот процесс.
As a neighbouring country, Hungary was naturally the closest refuge. Поскольку Венгрия - соседняя страна, то естественно, что она является ближайшим убежищем.