Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
Fully aware of the Organization's financial difficulties, our country has been early in its provision of funds for the current year. Полностью осознавая финансовые трудности Организации, наша страна на раннем этапе предоставила средства на нынешний год.
In this new phase, the country will still need international assistance, for our means are extremely limited. На этом новом этапе страна, в силу крайней ограниченности имеющихся в нашем распоряжении средств, будет по-прежнему нуждаться в помощи международного сообщества.
This high degree of participation by Spain shows the profound importance that my country attaches to the situation in Guatemala. Столь высокая степень участия Испании свидетельствует о том глубоком значении, которое моя страна придает положению в Гватемале.
The country progressed, albeit slowly, for several years under this system. Пусть медленно, но наша страна в течение нескольких лет развивалась в рамках этой модели.
Policy interventions must be consistent with a country's stage of socio-economic and political development. Такая политика вмешательства должна соответствовать тому уровню социально-экономического и политического развития, которого достигла та или иная страна.
No country has thus far expressed its intention to host the Conference. До настоящего времени ни одна страна не заявила о своей готовности организовать у себя проведение Конференции.
Global environmental problems were increasing rapidly and no country alone could overcome the dangers arising from global climate change. Глобальные экологические проблемы стремительно усугубляются, и ни одна страна самостоятельно не может преодолеть те опасности, которые влечет за собой глобальное изменение климата.
Finland is an industrialized country with a great deal of forest. Финляндия - промышленно развитая страна с обширными лесными угодьями.
The country is thus forced to earmark a growing portion of its export earnings to pay for every item it imports. В результате страна вынуждена выделять большую долю доходов от экспорта на оплату каждой единицы импортируемой продукции.
He noted a general lack of safety and that the country was mired in a climate of fear, hatred and exclusion. Он отметил полное отсутствие безопасности и атмосферу страха, ненависти и изоляции, которой охвачена страна.
The Committee welcomed with satisfaction Belgium's detailed and exhaustive presentation, which reflected the significance the country attached to the Convention. Комитет с удовлетворением приветствовал подробный и исчерпывающий доклад Бельгии, который свидетельствует о том, что эта страна придает большое значение соблюдению Конвенции.
The Committee commended the fact that the country attached great importance to human rights in general. Комитет приветствовал тот факт, что эта страна придает большое значение вопросу прав человека в целом.
The fact is that my country, geographically speaking, is located in a strategic area, as is well known. Тот факт, что в географическом отношении моя страна расположена в стратегическом районе, хорошо известен.
Cambodia is still a poor country suffering from a lack of educated officials and professionals. Камбоджа - это все еще бедная страна, испытывающая нехватку должностных лиц и специалистов, имеющих надлежащее образование.
Colombia recognizes Spanish as its national language; the country also has a wealth of languages among its indigenous communities. Государственным языком Колумбии является испанский; вместе с тем страна располагает богатым лингвистическим наследием общин коренных народов.
In 1980, the country was divided geographically into 10 Administrative Regions. В 1980 году страна была географически разделена на 10 административных районов.
His country attached very high priority to the reduction of existing arsenals to the lowest possible level. Его страна рассматривает снижение существующих арсеналов до минимально возможного уровня в качестве исключительно приоритетной задачи.
The mission learnt that the country has now ratified five international instruments and signed eight such instruments. Членов миссии информировали о том, что страна в настоящее время ратифицировала пять и подписала восемь таких международных договоров.
If there is no cease-fire, the country will remain in a vicious circle. Если не будет достигнуто прекращение огня, то страна не вырвется из порочного круга.
My country wishes to know how much truth there is in these claims. Моя страна хотела бы знать, насколько правдивы эти заявления.
As of 23 January, only one country had formally offered a unit. По состоянию на 23 января лишь одна страна официально предложила предоставить одно подразделение.
Their country has come a long way from the carnage and chaos of just over a year ago. Их страна прошла большой путь, пережив бойню и хаос чуть больше года назад.
This year, my country banned all anti-personnel mines outright. В этом году моя страна решительно запретила все наземные мины.
One speaker said that his country wished to have an information component in the UNDP office in Sofia. Другой выступавший заявил, что его страна хотела бы иметь информационный компонент в отделении ПРООН в Софии.
The host country had no role in such matters. Страна пребывания никакой роли в этих вопросах не играет.