Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
Bringing about advanced intercultural and interreligious dialogue aimed at promoting tolerance and peace is of the highest importance for my country. Наша страна придает большое значение налаживанию углубленного межкультурного и межрелигиозного диалога, нацеленного на поощрение терпимости и мира.
Bolivia is a country that promotes the culture of peace. Боливия - это страна, которая поощряет культуру мира.
Rest assured that my country will cooperate with you to successfully conclude the work of this session. Хочу заверить Вас в том, что моя страна будет сотрудничать с Вами в целях успешного завершения работы этой сессии.
My country opposes any attempt to interpret that text in any way that diminishes or restricts the use of that right. Моя страна противостоит любым попыткам толковать этот текст каким бы то ни было образом, который ущемляет или ограничивает использование такого права.
My country would like the international community to deal with it in a positive way and help it to achieve its objectives. Моя страна хотела бы, чтобы международное сообщество взаимодействовало с нами позитивным образом и помогло нам добиться наших целей.
In this regard, my country long ago enacted a number of laws and regulations to combat that illicit trade. В этой связи моя страна уже давно приняла ряд законов и положений по борьбе с незаконной торговлей.
My country reaffirms its determination to support him in his efforts to bring about a world that is safer for all of us. Наша страна вновь подтверждает свою готовность поддерживать его в его усилиях по созданию более безопасного для нас всех мира.
My country is emerging from a multifaceted crisis worsened by the various wars that ravaged it until recently. Наша страна выходит сейчас из многопланового кризиса, который был усугублен различными войнами, терзавшими ее до недавнего времени.
My country supports the process of reforming our universal Organization. Наша страна поддерживает процесс реформирования нашей универсальной Организации.
These regional efforts to fight transnational organized crime, based in my country, are already yielding encouraging results. Эти региональные усилия по борьбе с транснациональной организованной преступностью, средоточием которых является наша страна, уже дают многообещающие результаты.
Today, my country reaffirms its belief in and solidarity with the United Nations system. Сегодня моя страна вновь заявляет о своей вере в систему Организации Объединенных Наций и солидарности с ней.
After all, no country wants to be dependent on another. Ведь, по большому счету, ни одна страна не хочет зависеть от другой.
My country also welcomes the important briefing given by Mr. Frank Rose of the United States on his nation's national space policy. Моя страна также приветствует важный брифинг со стороны г-на Фрэнка Роуза из Соединенных Штатов относительно национальной космической политики его страны.
It is in this context that my country attaches great importance to all four of the core agenda items of the Conference. И вот в этом контексте моя страна и придает большое значение всем четырем ключевым пунктам повестки дня Конференции.
My country cherishes its past accomplishments. Моя страна дорожит ее прошлыми достижениями.
My country was honoured by his presence and heartened by his visible commitment to nuclear disarmament. Моя страна была польщена его присутствием и обрадована его наглядной приверженностью ядерному разоружению.
In this specific context, Tunisia may be considered a country of origin and transit. В этом смысле Тунис может рассматриваться как страна происхождения и транзита.
His country would tabulate the relevant provisions in order to clarify the situation. Его страна составит перечень соответствующих положений, с тем чтобы уточнить ситуацию.
This situation is particularly relevant at a time when the country is supposed to be paving the way towards a democratic society. Эта ситуация является особенно актуальной в то время, когда страна прокладывает свой путь к демократическому обществу.
Mr. Dao (Mali) said that his country had implemented a development framework focused in part on agriculture. Г-н Дао (Мали) говорит, что его страна создала в области развития структуру, ориентированную частично на сельское хозяйство.
Mr. Bugaloof (Qatar) said that his country firmly believed in the importance of development. Г-н Бугалуф (Катар) говорит, что его страна твердо верит в важную роль развития.
In many cases those promises had not been met, although his own country had exceeded that goal. Многие из них не выполнили это обещание, хотя его страна даже превысила этот запланированный показатель.
His country had itself benefited from those model laws and was also a party to the New York Convention. Его страна сама извлекает пользу из этих типовых законов, а также является одной из сторон Нью-йоркской конвенции.
My country wishes to see this become an area of peace, democracy and shared prosperity. Наша страна выступает за то, чтобы этот регион стал районом мира, демократии и всеобщего процветания.
My presence here today as Foreign Minister of the Republic of Serbia signifies the importance that my country assigns to this issue. Мое сегодняшнее присутствие здесь в качестве министра иностранных дел Республики Сербия подчеркивает значение, которое моя страна придает этому вопросу.