Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
Clearly, the situation in Rwanda remains critical and the country continues to face daunting problems. Безусловно, в Руанде сохраняется критическая ситуация, и страна по-прежнему сталкивается с проблемами, приобретающими угрожающий характер.
There is a boom in construction and the country is witnessing the renaissance of its cultural, artistic, touristic, and educational institutions. Бурными темпами развивается строительство, и страна переживает возрождение своих культурных, художественных, туристических и образовательных институтов.
In this case, it was stated that every country must be the judge in the last resort on questions relating to its security. В отношении этого случая было заявлено, что каждая страна должна быть судьей последней инстанции в вопросах, касающихся ее безопасности.
Since 1992, the country has received fresh funding and pledges of cooperation through various mechanisms. Начиная с 1992 года страна получила дополнительную финансовую помощь и заручилась обязательствами об оказании содействия из различных источников.
Foremost among such threats is terrorism, which my country firmly condemns. Главной из этих угроз является терроризм, который моя страна осуждает решительным образом.
The country seemed to be heading for a major and bloody contest among these forces for the control of Kabul. Страна, как представлялось, была на грани широкомасштабной и кровопролитной борьбы между этими силами за контроль над Кабулом.
Under this system, a troop-contributing country is responsible for sustaining its contingent without any United Nations support. В соответствии с этой системой предоставляющая войска страна отвечает за обеспечение своего контингента без какой-либо поддержки со стороны Организации Объединенных Наций.
My country encourages efforts to provide the United Nations with its own rapid-reaction capacity. Моя страна поддерживает усилия, направленные на предоставление Организации Объединенных Наций ее собственных сил быстрого реагирования.
My country aspires to occupy a seat in the Security Council as a non-permanent member in 1996 and 1997. Моя страна надеется занять место в Совете Безопасности в качестве непостоянного члена на период 1996-1997 годов.
Our economy has experienced sustained growth rates and our country is determined to consolidate the democratic process and attain justice and social equity. В нашей экономике отмечаются устойчивые темпы роста, и наша страна намерена укреплять демократический процесс и обеспечить справедливость и социальное равенство.
My country's commitment did not stop at the participation of its military personnel in Mozambique. Моя страна не ограничилась тем, что предоставила свой военный персонал для деятельности в Мозамбике.
My country has battled, with more success than any other, against the producers of and traffickers in illegal drugs. Моя страна ведет, причем с большим успехом, чем какая-либо другая страна, борьбу с производителями и поставщиками незаконных наркотических средств.
Slovenia is considered one of the best countries, if not the best country, in transition to the market and democratic system. Словения рассматривается как наилучшая, если не самая лучшая страна на переходном этапе к рынку и демократической системе.
It is also acknowledged that the country faces severe challenges in meeting the needs of the large number of refugees within its territory. Признается также, что страна столкнулась с серьезными трудностями в деле удовлетворения потребностей большого числа беженцев на ее территории.
The representative declared that the country had changed in only a few years. Представитель заявил, что его страна изменилась всего лишь за несколько лет.
No country, whatever its economic standing or social achievement, is immune to the effects of natural disasters. Ни одна страна в мире, какими бы ни были ее экономическое положение или достижения в социальной сфере, не обладает иммунитетом от воздействия стихийных бедствий.
Following the elimination of its nuclear weapons, our country will undoubtedly grow stronger. Не подлежит сомнению, что с ликвидацией ядерного оружия наша страна станет гораздо сильнее.
The host country was obligated to facilitate the proper carrying out of diplomatic work. Страна пребывания обязана оказывать содействие должному осуществлению дипломатических функций.
The observer of Latvia said that his country had bought a building for its permanent mission two years ago. Наблюдатель от Латвии заявил, что его страна два года назад приобрела здание для своего постоянного представительства.
The host country had obligations under international law regarding permanent missions to the United Nations. Страна пребывания по международному праву несет обязательства перед постоянными представительствами при Организации Объединенных Наций.
The host country had no further legal obligations in that regard. Принимающая страна не имеет никаких дальнейших правовых обязательств в этом отношении.
The representative of Italy said that his country attached great importance to the development of regions and peoples in the Mediterranean area. Представитель Италии отметил, что его страна уделяет большое внимание развитию регионов и стран района Средиземноморья.
The representative said that her country had an extensive history of active women's movements. Представитель заявила, что ее страна обладает богатым опытом активного женского движения.
My country, Syria, had the honour of participating in the founding of this international Organization, whose fiftieth anniversary is now being celebrated. Моя страна Сирия имела честь принимать участие в создании этой международной Организации, пятидесятая годовщина которой отмечается в настоящее время.
My country will also contribute to whatever the Organization seeks to achieve in the future. Моя страна также будет содействовать достижению всех целей, которых Организация стремится достичь в будущем.