Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
As members are aware, my country is in a state of transition. Как вы знаете, моя страна переживает переходный период.
Nevertheless, I would like to convey some reflections relating to matters of great interest to my country. Вместе с тем, мне хотелось бы высказать некоторые соображения, связанные с этим вопросом, к которому моя страна проявляет большой интерес.
Our country, in this context, is a symbol of prospects for the future. В этом контексте наша страна является символом перспектив на будущее.
As to education, my country has focused on the eradication of illiteracy. Что касается образования, то здесь моя страна сфокусировала свои усилия на проблеме ликвидации неграмотности.
Indeed, my country is proud to have been one of the Fund's first cooperating partners. Моя страна, в сущности, гордится тем, что была одним из первых партнеров, сотрудничавших с Фондом.
It is also in this same spirit that my country adopts a clear and committed attitude to the peaceful use of the atom. В этом же духе моя страна придерживается четкой и последовательной позиции в отношении мирного использования атома.
For all of these actions to combat desertification, my country currently earmarks F 1 billion per year. На все эти мероприятия по борьбе с опустыниванием моя страна выделяет сейчас около 1 млрд. франков.
Desertification is a global phenomenon from which no country can consider itself immune. Опустынивание - это глобальное явление, от которого не застрахована ни одна страна.
My country was the first to draw attention to the problem. Моя страна была первой, которая обратила внимание на эту проблему.
However, following certain recent political events, the country concerned had requested an extension of the mandate of the operation. Тем не менее вследствие определенных политических событий недавнего времени заинтересованная страна обратилась с просьбой о продлении мандата операции.
His country had accepted the compulsory jurisdiction of the Court and encouraged other States to do so. Его страна согласилась с обязательной юрисдикцией Суда и призывает другие государствах сделать то же самое.
However, her country would continue to support the establishment of such a mechanism. Однако ее страна по-прежнему поддерживает идею создания такого механизма.
His own country was not immune to terrorism. Не обладает иммунитетом от терроризма и его собственная страна.
His country was party to, had ratified and had incorporated into its domestic law several of the international conventions relating to terrorism. Его страна является участницей нескольких международных конвенций, касающихся терроризма, она ратифицировала и включила их в свое внутреннее законодательство.
His country, which was a party to numerous international instruments, would spare no effort to control terrorism. Его страна, являющаяся участником многочисленных международных договоров, не будет жалеть усилий в деле борьбы с терроризмом.
His country had already ratified six of those conventions and hoped to ratify the remainder in the near future. Его страна уже ратифицировала шесть из таких конвенций и в ближайшем будущем надеется ратифицировать остальные.
Her country had made numerous representations in favour of such a court. Ее страна несколько раз высказывалась в поддержку такого суда.
Her country was party to many multilateral instruments, and the principles of international law were enshrined in the new Bulgarian Constitution. Ее страна является участником многих многосторонних договоров, а принципы международного права получили закрепление в новой конституции Болгарии.
Her country attached great importance to the peaceful settlement of disputes and to the protection of the environment. Ее страна придает огромное значение мирному урегулированию споров и охране окружающей среды.
Her country also welcomed the forthcoming Congress on Public International Law, which would offer the opportunity for the exchange of views. Ее страна приветствует также предстоящий Конгресс по международному публичному праву, который представит возможность для обмена мнениями.
His country endorsed the purposes of the Decade of International Law. Его страна поддерживает цели Десятилетия международного права.
Her country supported the goal of universal acceptance of the Court's compulsory jurisdiction by the end of the Decade of International Law. Ее страна поддерживает цель обеспечения всеобщего признания обязательной юрисдикции Суда к концу Десятилетия международного права.
In view of those considerations, his country was opposed to the motion to adjourn the debate on the amendments. Учитывая эти соображения, его страна выступает против предложения прекратить обсуждение поправок.
My country is honoured by the decision of the expert Group to appoint the Swedish representative as its Chairman. Моя страна польщена решением Группы экспертов назначить представителя Швеции в качестве ее Председателя.
A starving country was far more concerned with feeding its people than with the forms and methods of democracy. Голодающая страна больше озабочена тем, как накормить свой народ, чем формами и методами демократии.