Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Страна

Примеры в контексте "Country - Страна"

Примеры: Country - Страна
Didn't know that in 2 years the country we fought for would cease to exist. Не знали, что через два года исчезнет страна, за которую мы воевали.
Our country was self-sufficient in the past, and we'll be again one day. В прошлом наша страна была самодостаточной, и когда-нибудь мы снова станем такими.
That's a whole country, living and laughing and... shopping. Это целая страна, жвиущая, смеющаяся и... делающая покупки.
This country was founded on the notion of religious tolerance. Эта страна была основана на религиозной терпимости.
Well, Roy, you seem to like my country. Я вижу, Рой, тебе нравится моя страна.
Last I checked, it was a free country. Насколько я знаю, это свободная страна.
Are we a Latin American country? Мы бедная страна Латинской Америки? - Нет.
No, it's a country off the coast of Africa. Нет, это страна у побережья Африки.
Enforced worship in churches a mile high and every country surrounded by a coral reef of bones. Навязанный культ в церквях в милю высотой, а каждая страна будет окружена коралловым рифом из костей.
Your country has only the highest respect for you and your many years of service. Страна относится с огромным уважением к вам... и к вашей многолетней службе.
Your country has only the highest respect for you and your many years of service. Страна высоко ценит вас и долгие годы вашей службы.
My country 'tis of thee Life disappointed me I'm 53. Страна моя, это о тебе Я разочарован в жизни.
Africa is a continent, not a country, baby. Африка это континент, а не страна, не путай, малыш.
Yes, this is a different country. Да, это - другая страна.
Well, just about every country in the world recognizes the ICC. Ну, почти каждая в мире страна признает Международный Уголовный Суд.
'You're letting yourself down, the BBC, 'and the whole country with your incompetence, Hammond. Ты позволил себя унизить, ВВС, и вся страна в твоей некомпетентности, Хаммонд.
The country was destroyed and nearly bankrupt. Страна была разрушена, практически разорена.
This is something this country hasn't experienced before. С подобным эта страна еще не сталкивалась.
The best our country has to offer. Лучшее, что может предложить наша страна.
This is my country, and these are my countrymen. Это - моя страна, и они - мои соотечественники.
Spain is a country that at this moment has no lack... of opportunities to die. Испания - та страна, где сейчас случаев умереть хватает.
Your broken county, the state, the whole country is watching. Ваш сломленный духом округ, штат, да и вся страна наблюдают.
Christiania is an independent country, Doug. Христиания - независимая страна, Даг.
Ask not what your country can do for you... Не спрашивай, что твоя страна может сделать для тебя...
People don't comprehend the danger that this country creates for the world. Люди не понимают той опасности, которую несет в себе эта страна для всего остального мира.