No European country is powerful enough. |
Никакая европейская страна не является достаточно сильной. |
The country as a whole is absorbing an astounding three-quarters of global excess savings. |
Страна в целом поразительно поглощает три четверти мировых избыточных сбережений. |
In Europe, for example, Greece is not the only country drowning in debt. |
В Европе, к примеру, Греция - далеко не единственная страна, погрязшая в долгах. |
A country that lacks a government cannot rebuild after a crisis without help. |
Страна, не имеющая правительства, не может восстановиться после кризиса без посторонней помощи. |
A country cannot prosper if its educational system lacks the resources and capacity to prepare its children to thrive in the digital economy. |
Страна не может процветать, если ее системе образования не хватает ресурсов и потенциала для подготовки детей к преуспеванию в цифровой экономике. |
The host country, on the other hand, simply cannot match such a team. |
С другой стороны, принимающая страна просто не может собрать такую команду. |
The European Union's leading country, Germany, failed to meet its commitments to its EU partners concerning its deficit. |
Ведущая страна Европейского Союза, Германия, не выполнила своих обязательств перед партнерами по Евросоюзу в отношении своего дефицита. |
But I have always believed that a country cannot make itself richer by writing checks to itself. |
Но я всегда считал, что страна не может сделать себя богаче выписывая самой себе чеки. |
It would require no transfer payments, because each country would remain responsible for servicing its own debt. |
Для этого не потребуется трансфертных платежей, потому что каждая страна будет по-прежнему отвечать за обслуживание своего собственного долга. |
Three years ago, most Syrian children were at school, and the country had near universal primary education. |
Три года назад, большинство сирийских детей были в школе, и страна имела чуть не всеобщее начальное образование. |
Greece's debt should be cut sharply, and the country should remain within the eurozone. |
Долг Греции следует резко сократить, страна должна остаться в еврозоне. |
Fortunately, Greece is a country of exceptional talents, capable of building new competitive sectors from the ground up, if given the chance. |
К счастью, Греция страна исключительных талантов, способных построить с нуля новые конкурентные сектора, если предоставится такая возможность. |
Sri Lanka is the only country, along with Malaysia, with affirmative action for the majority ethnic community. |
Шри-Ланка - это единственная наряду с Малайзией страна, где существует правовая защита интересов этнического большинства. |
The country is unruly, and its rulers know it. |
Страна является неуправляемой, и ее правители знают это. |
Dusan Prorokovic, Serbia's state secretary for Kosovo, has said that his country might use force to maintain its sovereignty. |
Душан Пророкович, государственный секретарь Сербии по делам Косово, заявил о том, что для сохранения своего суверенитета его страна может применить силу. |
An America caught in a liquidity trap is, quite simply, a country with no effective tools of macroeconomic management. |
Пойманная в ликвидную ловушку Америка - это страна, лишенная эффективных инструментов макроэкономического управления. |
CAMBRIDGE - No country in modern history has possessed as much global military power as the United States. |
КЕМБРИДЖ - Ни одна страна в современной истории не обладала такой глобальной военной мощью, как Соединенные Штаты. |
No country can borrow forever or at least at very high rates. |
Ни одна страна не в состоянии брать в долг постоянно, или по крайней мере под высокий процент. |
This is the country that scholars study when they want to understand financial crises. |
Это страна, которую изучают ученые, когда они хотят понять суть финансовых кризисов. |
Now he takes over an even more troubled country with huge domestic and external challenges. |
Сейчас ему досталась страна в еще более тяжелом положении со значительными внутренними и внешними проблемами. |
China's leaders recognize that their country needs time, space, and peace for economic development. |
Лидеры Китая признают, что их страна для экономического развития нуждается во времени, пространстве и мире. |
One of those gains was my country, Lithuania, whose incorporation into Stalin's empire was accompanied by countless tragedies. |
Одним из этих завоеваний была моя страна - Литва - присоединение которой к сталинской империи сопровождалось бесчисленными трагедиями. |
The days when a country could depend on large-scale American financing are over. |
Дни, когда какая-либо страна могла полагаться на крупномасштабное американское финансирование, закончились. |
For the US, North Korea illustrates how a poor but ambitious country developed the bomb by gaming talks and gaining time. |
Для США Северная Корея является примером того, как бедная, но амбициозная страна разработала бомбу, жульничая на переговорах и выигрывая время. |
Every developed country learned this lesson domestically decades ago, but the world has yet to learn it internationally. |
Каждая развитая страна извлекла этот урок из собственного опыта несколько десятилетий тому назад, но миру в целом еще предстоит его извлечь. |