Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Costs - Затрат"

Примеры: Costs - Затрат
This was partly offset by higher acquisition costs for additional Storage Area Network equipment, required to guarantee delivery, availability, scalability and performance characteristics to support increasing connectivity requirements. Отчасти это было компенсировано ростом затрат на приобретение дополнительного оборудования сети хранения данных, необходимого для обеспечения качества передачи, бесперебойности, масштабируемости и соответствия эксплуатационных характеристик для поддержки растущих требований к обеспечению связи.
UNMIL will continue conducting a full analysis of all costs prior to procurement from a system contract МООНЛ будет продолжать проводить всесторонний анализ всех затрат до закупки в рамках того или иного системного контракта
Outsourcing contributes to delays owing to the need to "learn ITC" and to consequential additional costs of time spent by ITC staff. Передача на внешний подряд приводит к задержкам из-за необходимости ознакомления с проблематикой ЦМТ, что требует от сотрудников Центра дополнительных затрат времени.
Poor households cannot afford to send children to school, because of school fees or other indirect costs related to education. Бедные домохозяйства не могут позволить себе посылать детей в школу из-за платы за школу или других косвенных затрат в связи с образованием.
The second phase would involve calculations for emission reductions and costs depending on requests from the possible forthcoming task force on heavy metals. На втором этапе, в зависимости от просьб, которые могут поступить от создаваемой целевой группы по тяжелым металлам, будут проведены расчеты уровней сокращения выбросов и соответствующих затрат.
Instead of trying to link the cost of every shared input directly to its corresponding programmes or cost objects, organizations recover these as indirect costs. Вместо того, чтобы устанавливать прямую связь между расходами на каждый совместно вводимый ресурс и соответствующими программами или объектами затрат, организации возмещают эти расходы в качестве косвенных расходов.
(a) Transparency of ICT service costs. а) транспарентность затрат на услуги в области ИКТ.
However, the Convention should also ensure that synergies with other ongoing processes are continued with the aim of synergizing efforts and financial costs in collecting and disseminating best practices. Однако Конвенция также должна обеспечить дальнейшее сохранение синергизма с другими текущими процессами с целью синергизации усилий и финансовых затрат, связанных с выявлением и распространением передовой практики.
In reality, the Inspectors learned from many organizations that accurate and detailed information regarding ICT costs and expenditures are not always easy to compile. На деле Инспекторы узнали от многих организаций о том, что получить точную и детальную информацию, касающуюся расходов и затрат на ИКТ, не всегда просто.
But it was also mentioned that this was not the case, as such wage increases did not affect the level of unit labour costs. Однако было также отмечено, что этого не произойдет, поскольку такое повышение заработной платы не сказывается на уровне удельных затрат на рабочую силу.
Reducing costs of participation. Needs identification ё) сокращение затрат на участие.
Can application of risk management in technical regulation help optimize the costs of safety? Может ли применение инструментария управления рисками в техническом регламенте помочь в оптимизации затрат на обеспечение безопасности?
While the burden of cancer and non-communicable diseases and the costs of inaction are great, many high-impact interventions have been found to be cost effective. Раковые и другие неинфекционные заболевания приводят к тяжелым последствиям и бездействие в этой сфере оборачивается большими издержками, но при этом существует целый ряд интенсивных подходов к решению этой проблемы, которые доказали свою эффективность с точки зрения затрат.
This included $11 million for one-off project costs, such as policy formulation, systems configuration and reporting, and global training. Сюда вошли 11 млн. долл. США для возмещения затрат на осуществление одноразового проекта, касающегося формулирования политики, конфигурации систем и отчетности, а также разработки глобальной учебной программы.
Also emphasized will be quality education, including through such measures as expanding access to pre-schools, reducing school costs for families, providing children with safer places of learning, and teacher training. Кроме того, больше внимания будет уделяться качеству образования, в том числе путем таких мер, как расширение доступа к дошкольным учреждениям, сокращение для семей затрат на школу, обеспечение детей более безопасными учебными помещениями, а также подготовка учителей.
Monitoring and evaluation: the Programme is financing an expansion of the current Public Housing Service monitoring system for the purpose of assessing project costs, impacts, cost-effectiveness and sustainability. Мониторинг и оценка: в рамках программы финансируется расширение действующей системы мониторинга Государственной службы жилья с целью проведения оценки затрат, результатов, эффективности и целесообразности проектов.
The costs for the implementation of the PEC are USD 536,750. Сумма затрат на создание КЛП составляет 536,750 долл. США.
Accurate costing of action plans will greatly facilitate national implementation as well as an understanding of the true costs of implementing the Convention globally. Точное определение себестоимости планов действий будет способствовать реализации на национальном уровне, а также пониманию истинных затрат, связанных с выполнением Конвенции в глобальном масштабе.
Totalling the costs for each activity and task can provide a general estimate of the cost of the action plan. Сумма затрат на все работы и задания дадут общую оценку затрат, требующихся для плана действий.
Budget: A detailed estimate of the costs for various components of the workplan or action plan for which resources are needed. Детальная сводка затрат на различные компоненты плана работ или плана действий, для которых требуются ресурсы.
Report presenting the costs and benefits for each of the strategic objectives, October 2008 Доклад с изложением затрат и выгод, относящихся к каждой из стратегических целей, октябрь 2008 года
(e) Lower reimbursement costs to the United Nations due to improved internal payroll capacity. ё) сокращение затрат Организации Объединенных Наций на возмещение расходов благодаря укреплению внутреннего потенциала по выплате окладов.
UNFPA applied the same principle of partial costing, based on the estimated timelines, for the recurring operational costs of the regional and subregional offices. Для расчетов периодических текущих затрат региональных и субрегиональных отделений ЮНФПА применил ту же методику частичной оценки затрат с учетом предполагаемых сроков.
It quantified soiling of transparent materials and could be used to map increased risk of soiling and related costs. Она позволяет произвести количественную оценку загрязнения прозрачных материалов и может использоваться для составления карт районов с повышенным риском загрязнения и расчета соответствующих затрат.
He noted the need to use various performance indicators on control options and related costs to ensure that overall best options could be chosen for policy. Он отметил, что в интересах оптимального выбора общих подходов в области политики необходимо использовать различные показатели эффективности мер контроля и связанных с ними затрат.