Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Costs - Затрат"

Примеры: Costs - Затрат
He explained that the sustainability of drug supplies depended on how rapidly costs could be reduced. Он объяснил, что устойчивость поставок медикаментов зависит от темпов сокращения затрат.
New technologies are being introduced at decreasing costs, with the prices of computers and communications falling continuously. Учитывая неуклонное снижение цен на компьютеры и средства коммуникации, внедрение новых технологий требует все меньших затрат.
The figures were based on costs estimated by the contractors. Эти цифры были получены на основе оценок затрат, представленных подрядчиками.
Overall, that would not lead to higher costs; indeed it should reduce them. В целом это не приведет к увеличению затрат, а должно способствовать сокращению их.
The costs of combating terrorism were immense, as it threatened stability at every level of society. Борьба с терроризмом требует огромных затрат, поскольку терроризм создает угрозу для стабильности на всех уровнях общественного устройства.
That would allow the Secretariat to improve efficiency and quality and would lead to lower costs. Это позволит Секретариату повысить эффективность и качество и приведет к снижению затрат.
An analysis was conducted on the US fleet to determine that costs to the manufacturer to implement the upgraded regulation. В отношении автомобильного парка США был проведен анализ в целях определения затрат заводов-изготовителей по реализации обновленного правила.
The terms for the full recovery of costs could be made subject to further agreement with the contracting States to the protocol. Условия для полного возмещения затрат могут стать предметом дальнейших договоренностей с договаривающимися государствами-участниками протокола.
Assessment of the economic costs of confronting climate change impacts, and adopting mitigation measures. Оценка экономических затрат на борьбу с последствиями изменения климата и принятие мер по смягчению таких последствий.
Assistance towards hospitalization is provided either at contracted hospitals or through partial reimbursement of costs. Госпитализация обеспечивается либо в больницах на основе специальных соглашений, либо посредством частичного возмещения затрат.
With rate-of-return regulation, profits are guaranteed and prices are predictable and transparent, but there are limited incentives to reduce costs. Регламентирование нормы прибыли позволяет гарантировать прибыль, а также предсказуемость и транспарентность цен, но ограничивает стимулы к сокращению затрат.
In 2002, Alberta Health Care Insurance Plan premiums were increased to cover a greater portion of health care costs. В 2002 году были увеличены страховые взносы по линии Программы медицинского страхования провинции Альберта в целях покрытия большей части затрат на медицинские услуги.
surveys of wages and labour costs: обследования заработной платы и затрат на рабочую силу;
Due to the difficult working conditions in the previous period, the largest amount of outlays in education was spent on current costs. Из-за сложных условий работы в предыдущий период большая часть ассигнований на образование расходовалась на покрытие текущих затрат.
To achieve cost-effective solutions all transport modes should be taxed according to their marginal external costs. Для принятия эффективных с точки зрения затрат решений налоги в рамках всех видов транспорта следует взимать в соответствии с предельными внешними издержками их функционирования.
Well-designed, cost-effective responses which stimulate technological innovation and promote improved efficiency can ensure that benefits are maximized and costs are minimized. Хорошо продуманные и эффективные с точки зрения затрат меры, стимулирующие технологические нововведения и способствующие повышению эффективности, позволили бы получить максимальные преимущества и свести к минимуму расходы.
It should be borne in mind as well that advances in technology had brought down the costs of infrastructure significantly. Следует также учитывать, что технологический прогресс вызвал значительное снижение затрат на инфраструктуру.
Other issues that were mentioned in this context related to safe conduct and to costs and expenses, including advance payments. Другие вопросы, упоминавшиеся в этой связи, касались гарантий безопасности и расходов и затрат, включая авансовые платежи.
Telecommunication costs are expected to decline through central management of firewalls and further expanded use of local ISP. Ожидается сокращение затрат на электросвязь благодаря централизованному управлению брандмауэрами и дальнейшему расширению использования местных ПУИ.
The Board recommends that UNRWA evaluate headquarters operating costs with a view to further optimizing efficiency and effectiveness. Комиссия рекомендует БАПОР провести оценку затрат на оперативную деятельность штаб-квартиры в целях дальнейшей оптимизации эффективности и продуктивности ее работы.
Producers have incentives to minimize costs. But there is a risk of windfall profits and the quality of service can suffer. Производители заинтересованы в сокращении затрат, однако здесь существует риск появления непредвиденных прибылей и может страдать качество обслуживания.
A Resource Requirements Matrix is a tool which can assist in charting the various costs of an action plan. Матрица необходимых ресурсов является инструментом, который может помочь в составлении различных затрат по плану действий.
The Committee also requested information on the process of transformation of costs to which reference was made in its previous comments on this Article. Комитет также затребовал информацию о процессе преобразования затрат, который упоминался в его предыдущих замечаниях, касающихся этой статьи.
These costs are lower in subsequent years of the programme, when participants have become acquainted with the system's requirements. Объем этих затрат снижается в течение последующего периода осуществления программы по мере того, как участники знакомятся с требованиями, предъявляемыми системой.
Inevitably, this means that our calculations overestimate the real resource costs of a PRTR. Это неизбежно означает, что в приведенных расчетах объем реальных затрат ресурсов в связи с РВПЗ завышен.