Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Costs - Затрат"

Примеры: Costs - Затрат
Calculation of costs will involve an assessment of all the implications of each measure in terms of both costs and financial benefits. Расчет затрат потребует оценки всех последствий применения каждой меры с точки зрения как расходов, так и финансовых выгод.
Include the costs of environmental protection in the coal and electricity production costs and sales prices. Обеспечивать учет затрат на охрану окружающей среды в производственных издержках угледобывающей промышленности и электроэнергетики и отпускных ценах.
For example, energy costs for manufacturing industries average just 2.2% of total costs. Например, энергозатраты в обрабатывающей промышленности в среднем составляют лишь 2,2% от общего объема затрат.
Cost-efficient considerations may be based on total costs per year per unit of abatement (including capital and operational costs). Соображения, касающиеся затратоэффективности, могут основываться на общегодовом объеме затрат на единицу снижения степени загрязнения (включая капитальные и эксплуатационные издержки).
The external audit costs had previously been presented as part of the administrative costs under contractual services. Ранее расходы на проведение внешней ревизии отражались как часть административных затрат по разделу "Услуги по контрактам".
Capacity costs can be calculated for each customer category through detailed analysis of system loads, taking into account how certain customers influence such costs. Затраты на инфраструктуру могут рассчитываться для каждой категории потребителей на основе детального анализа параметров нагрузки в системе с учетом того, каким образом определенные потребители оказывают влияние на объем таких затрат.
Some of these costs can be minimized by delivering the analysis in electronic format to save printing, publishing and dissemination costs. Определенную часть этих затрат можно свести к минимуму за счет представления результатов анализа в электронной форме, устраняя тем самым издержки на печать, публикацию и распространение.
Another caveat is that partnerships often exact large costs in time and energy, otherwise known as high transaction costs. Другая оговорка связана с тем, что партнерские отношения зачастую требуют значительных затрат времени и энергии, т.е. сопровождаются высокими оперативными издержками.
Another avenue of cost comparison is to measure installation costs relative to capital costs. Другой вариант стоимостных сопоставлений заключается в определении затрат на установку в соотношении с капитальными затратами.
The Federal Court had made no order for costs in respect of the Commonwealth of Australia, which agreed to bear its own costs. Федеральный суд не принимал никаких постановлений относительно затрат Австралийского Союза, который согласился сам покрыть свои расходы.
The Court held that the fixed costs (so called general expenses) could not be considered as being part of the saved costs. Суд постановил, что постоянные затраты (так называемые общие расходы) нельзя рассматривать в качестве части возмещенных затрат.
The reduction reflects lower Programme Delivery and Administrative Support costs resulting from initiatives to reduce such support costs. Это сокращение отражает уменьшение затрат на реализацию программ и административную поддержку в результате инициатив по сокращению таких вспомогательных затрат.
4.5.6 In the disaggregated CBA investment costs should be allocated between groups according to the expected shares in which the costs will be met. 4.5.6 В дезагрегированном АЗВ инвестиционные затраты следует распределять между группами в соответствии с ожидаемыми долями покрытия этих затрат.
Area staff payroll costs represented 93 per cent of total payroll costs. Расходы на зарплату местного персонала составили 93 процента от общих затрат на заработную плату.
Resource requirements reflect the initial costs involved in the start-up and subsequent operational costs of the Office. Потребности в ресурсах определены исходя из первоначальных затрат, связанных с расходами Отделения на начальном этапе и последующими оперативными расходами.
Higher energy costs affect the cost of food through higher production and transportation costs. Более высокие энергетические расходы сказываются на стоимости продуктов питания вследствие более высоких производственных и транспортных затрат.
Development costs (including consultancy fees and advertising costs) are not to be recovered through this provision. Это положение нельзя использовать для возмещения затрат на разработку документации (включая гонорары консультантов и расходы на рекламу).
This option would, however, entail higher costs for the Organization due to initial development costs. Тем не менее такой вариант повлечет более высокие расходы для Организации из-за первоначальных затрат на создание новой системы.
Ethane costs are approximately one third of the costs of ethylene. Затраты на этан составляют приблизительно одну треть от объема затрат на этилен.
Further additional costs are foreseen because of the 27 per cent increase in self-sustainment costs resulting from the deployment of 705 additional military personnel. Дополнительные расходы прогнозируются также в связи с увеличением затрат на самообеспечение на 27 процентов вследствие развертывания 705 дополнительных военнослужащих.
Several participants asked how the costs of monitoring compared with the total costs of CCS. Несколько участников поставили вопрос о том, какую часть от общих затрат на УХУ составляют расходы по мониторингу.
Renewable energy use in rural areas has been encouraged by subsidizing capital costs, while covering operating costs with end-users fees. Переход в сельских районах на возобновляемые источники энергии стимулируется путем субсидирования капитальных затрат, а эксплуатационные расходы покрываются за счет платы, которую вносят конечные пользователи.
While the capital costs may be higher, material, energy and other costs savings can permit relatively short payback periods. Несмотря на возможность повышения капитальных затрат, снижение материальных затрат, расходов на электроэнергию и других издержек будет обеспечивать окупаемость инвестиций за относительно короткие сроки.
Further, by use of standard costs which are based on actual costs in prior years with adjustment for expected costs of living and other charges. Кроме того, используются показатели стандартных расходов, которые определяются исходя из фактических расходов за предыдущие годы, скорректированных на ожидаемые показатели стоимости жизни и другие показатели затрат.
If he then is asked to advance value-added taxes, this adds considerably to the costs of the transaction (in terms of liquidity costs and paperwork costs). Если же в этом случае ему предложат авансом уплатить налог на добавленную стоимость, то расходы на операцию существенно возрастут (с точки зрения расхода ликвидных средств и затрат на "бумажную" работу).