Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Costs - Затрат"

Примеры: Costs - Затрат
The processing of data which has already been recorded by administrative authorities offers numerous advantages compared to survey data such as diminishing costs, removed burden for respondents and the prompt availability of the data. Обработка данных, которые уже зарегистрированы административными органами, предлагает многочисленные преимущества в сравнении с данными обследований, такие как сокращение затрат, устранение нагрузки на респондентов и оперативное представление данных.
However, the savings made on collection costs are sometimes low or even non-existent, particularly for small retail chains. В то же время экономия в плане затрат на сбор данных иногда невелика или просто отсутствует, особенно в случае малых сетей розничной торговли.
In the area of logistics, many countries in the region have been taking various measures to reduce logistics costs in order to increase their international competitiveness. В области логистики многие страны региона предпринимают различные меры по сокращению логистических затрат для повышения своей международной конкурентоспособности.
(b) Boosting return on investment, including by limiting the costs of investment; Ь) повышения доходности инвестиций, в том числе за счет ограничения инвестиционных затрат;
Reduced costs and improved benefits as a consequence of building trust between countries Снижение затрат и увеличение выгод как следствие укрепления доверия между странами
Compliance with temperature regulations is the best way to ensure that foodstuffs are preserved and thus to avoid wastage (and unnecessary costs). Соблюдение предписанных температурных значений служит наилучшей гарантией сохранности пищевых продуктов и, следовательно, позволяет избежать их порчи (ненужных затрат).
Develop a techno-economic tool as an evolution of the methodologies for evaluating costs in the Large Combustion Plants Sector Разработка технико-экономического инструмента как продукта эволюции методологий для оценки затрат в секторе крупных установок для сжигания
While the corporate sector organizes its KM strategies around increasing its productivity and lowering costs, young competition agencies have as their ultimate aim to make markets pro-poor. Тогда как корпоративный сектор строит свои стратегии УЗ в разрезе повышения производительности и снижения затрат, молодые органы по вопросам конкуренции ставят своей конечной целью добиться того, чтобы рынки были ориентированы на малоимущие слои населения.
The substantive and pro-activity of States in the implementation of the Convention can be preserved while still reducing costs and simplifying the organization of meetings. Предметная работа и активность государств в деле осуществления Конвенции могут быть сохранены при одновременном снижении затрат и упрощении задач организации совещаний.
The strategy has its accompanying Action Plan and defines the financial costs covered by the state budget, local government and donors. Стратегия предусматривает реализацию соответствующего Плана действий и определяет объем затрат из государственного бюджета, средств органов местного самоуправления, а также доноров.
(c) Pay special fees to cover the costs related to public participation; (с) оплачивать специальные сборы для покрытия затрат, связанных с участием общественности;
OECD activities include pilot projects on exploring potential transboundary costs and benefits from improved water management, and organization of a regional conference on water security and economic aspects of IWRM in Azerbaijan. Деятельность ОЭСР включает проведение пилотных проектов по изучению потенциальных трансграничных затрат и выгод в связи с улучшением управления водными ресурсами и организацию региональной конференции по безопасности водных ресурсов и экономическим аспектам КУВР в Азербайджане.
UNDP, UNFPA and UNOPS agreed that collaborative procurement efforts would result in stronger procurement practices, more efficient processes, and lower costs for all participating organizations. ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС согласились с тем, что совместные усилия в области закупочной деятельности могут иметь своим результатом усовершенствование методов осуществления закупок, повышение эффективности соответствующих процедур и снижение затрат для всех принимающих в этом участие организаций.
These included gaps in fiscal and contractual regimes, skills gaps, low tax compliance, harmful tax practices and high investment costs and technology. К их числу относятся пробелы в налоговом и договорном режимах, нехватка квалифицированных кадров, низкий уровень соблюдения налогового законодательства, применение вредоносной налоговой практики и высокий уровень инвестиционных и технологических затрат.
The Office was provided with a one-time infusion of an additional $76,000 to offset the costs for the junior professional officer. Бюро получило единовременное вливание в размере 76000 долл. США в порядке компенсации затрат на младшего сотрудника категории специалистов.
These costs are classified as "development effectiveness" in the inter-agency harmonized cost classification, and will have clear results and regularly report on appropriate key performance indicators. Эти затраты относятся к категории "эффективность развития" в унифицированной межучрежденческой классификации затрат; в плане для этих ассигнований будут установлены четкие целевые показатели, будет предусмотрена регулярная отчетность по основным показателям эффективности.
These changes should not entail any costs besides those of enacting a wider-ranging amendment and should lead to greater legal certainty and better governance. Эти изменения не должны повлечь никаких затрат, помимо затрат, связанных с принятием обширной поправки, и должны обеспечить более высокую степень правовой определенности и более эффективное управление.
(b) Examples of PM control costs and Hg reduction efficiencies 20 Ь) Примеры затрат на ограничение выбросов РМ и эффективности сокращения
Availability of tools for estimating the costs of implementing BAT and the requirements of the Gothenburg Protocol in different sectors Наличие инструментов для оценки затрат на внедрение НИМ и требований Гётеборгского протокола в различных секторах
As a result, electricity services were obtained at a price 10 percent less than the previous contract, even though electricity costs are rising. В результате, услуги электроснабжения были обеспечены по цене на 10 процентов меньше, по сравнению с предыдущим договором, даже несмотря на рост затрат на электроэнергию.
Furthermore, there must be an integration of health solutions to improve access and efficiency for care, reduce costs and achieve better outcomes. Кроме того, стратегии в сфере здравоохранения в своей совокупности должны быть направлены на расширение доступа и повышение эффективности, на сокращение затрат и достижение лучших результатов.
This situation has led to growing interest in improving the "soft" infrastructure underpinning trade and transport, as well as other means of reducing logistics costs. Это положение обусловило увеличение интереса к улучшению «мягкой» инфраструктуры, лежащей в основе торговли и транспорта, а также других средств сокращения логистических затрат.
Facilitating operational connectivity and reducing logistics costs Содействие налаживанию оперативных связей и сокращению логистических затрат
Subsidization of entrepreneurs' costs associated with leasing of equipment; субсидирование затрат предпринимателей, связанных с лизингом оборудования;
In addition to the preparation of a strategic action plan for the development of CNTA, a training module on marketing food products and analysing costs was developed. В дополнение к подготовке стратегического плана действий по развитию НЦПТ был разработан учебный курс по маркетингу продуктов питания и анализу затрат.