Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Costs - Затрат"

Примеры: Costs - Затрат
The guidance document referred to in paragraph 1 above lists a number of control measures which span a range of costs and efficiencies. В настоящем руководящем документе, упомянутом в пункте 1 выше, перечисляется ряд мер по ограничению выбросов, которые характеризуются различным уровнем затрат и эффективности.
Road safety remains a problem across the region, however, in terms of economic and social costs. Однако безопасность дорожного движения остается проблемой для всего региона с точки зрения экономических и социальных затрат.
WFP's vehicle fleet is renewed every five years to minimize maintenance costs, enhance fuel efficiency and optimize resale values. Автопарк ВПП обновляется каждые пять лет для сведения к минимуму затрат на обслуживание, повышения топливной экономичности и оптимизации цен перепродажи автомобилей.
The need for cost efficiencies was particularly important because high costs associated with full cost recovery could make UNODC projects less competitive. В этой связи была особо отмечена необходимость повышения эффективности затрат, поскольку из-за высоких расходов, связанных с применением метода полного возмещения затрат, проекты УНП ООН могут оказаться менее конкурентоспособными.
The recent launch by HLCM of harmonized and simplified vendor registration has increased access to United Nations procurement, increasing vendor competition and reducing procurement costs. Недавнее внедрение КВУУ согласованного и упрощенного порядка регистрации поставщиков расширило возможности участия в закупочной деятельности Организации Объединенных Наций, что способствовало усилению конкуренции между поставщиками и сокращению затрат на закупки.
It would help reduce parallel and sometimes duplicating reporting systems and unnecessarily high costs of data collection and respondent burden. Такое участие помогло бы уменьшить параллелизм и, в некоторых случаях, дублирование в работе систем отчетности, а также избежать необоснованно высоких затрат на сбор данных и снизить нагрузку на респондентов.
The IVF costs are significantly less in other countries. Там искусственное оплодотворение требует меньших затрат, чем в других странах.
The monolingual format will continue for the 2010 and 2011 programmes to reduce costs. В целях сокращения затрат на программы 2010 - 2011 годов будет по-прежнему использоваться одноязычный формат.
In addition, the United Nations and other agencies will fund a proportion of administrative and audit costs. Кроме того, Организация Объединенных Наций и другие организации будут покрывать часть административных расходов и затрат на проведение ревизий.
This is bigger than plane fares and party costs. Это посерьёзнее затрат на перелёты и вечеринки.
Such an approach is the most optimal one; it guarantees almost full coverage, and good quality statistics and reasonable costs for enterprises. Этот подход является самым оптимальным; он гарантирует практически полный охват, высокое качество статистики и разумный уровень затрат для предприятий.
This provision is also covered by the EU IPPC, and therefore implies no additional costs for those Parties that are EU member States. Это положение охвачено также Директивой ЕС КПКЗ и поэтому не подразумевает дополнительных затрат для Сторон, являющихся государствами - членами ЕС.
There are perceptions that common services may not be cost-effective because of the staff time and costs involved in inter-agency processes. Бытует мнение, что общие службы, возможно, не являются рентабельными по причине рабочего времени персонала и затрат, связанных с межучрежденческими процессами.
The collaborative nature of the NBMS also contributes to minimizing its costs. Совместный характер НСМБ также способствует снижению затрат.
Lower costs and shorter cycle times through effective use of resources. Снижение затрат и укорочение цикла благодаря эффективному использованию ресурсов.
The costs and environmental impacts associated with hydrogen production make it a questionable option at present. На сегодняшний день вопрос использования водородного топлива остается спорным ввиду затрат и экологических последствий, связанных с производством водорода.
Production by copying: In traditional markets, the firm's size is constrained by the increasing marginal costs of material and resources. Производство копированием: на традиционных рынках размер компании ограничивается ростом маргинальных затрат материалов и ресурсов.
Appropriate adjustments have been made in the claimed costs to take account of these exceptions. Для учета этих исключений были произведены соответствующие корректировки заявленных затрат.
Focussing on core activities in fewer locations is another source of saving costs. Сосредоточение основных видов деятельности в меньшем числе мест является еще одним источником экономии затрат.
Economically speaking, a multilateral fuel bank would be more about sharing costs than about profits. В экономическом смысле многосторонний банк топлива в большей степени охватывал бы разделение затрат, чем прибылей.
Centrifuge production should offer a comfortable margin, even when taking into account the higher capital costs. Центрифужное производство должно обеспечивать достаточное преимущество, даже при учете более высоких капитальных затрат.
The time necessary to recover capital costs and start turning a profit could be shortened by ten years. Срок окупаемости капитальных затрат и начала получения прибыли может быть сокращен на десять лет.
The report provides a general qualitative assessment of potential costs and benefits for each of the strategic objectives. В докладе приведена общая качественная оценка возможных затрат и выгод по каждой из стратегических целей.
There is a need to have a useful statistical tool for measuring and monitoring logistics costs. Назрела необходимость в разработке полезного статистического инструмента для измерения и мониторинга затрат на логистику.
This is due to savings mainly from lower energy consumption, and lower waste-water treatment and waste-disposal costs. Это объясняется главным образом экономией, получаемой в результате снижения энергопотребления, и снижением затрат на очистку сточных вод и удаление отходов.