Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Costs - Затрат"

Примеры: Costs - Затрат
Reform of the procurement system focused on the strengthening of internal controls, improved acquisition management to reduce costs, and training of staff. Ключевыми элементами реформы системы закупок являются укрепление механизмов внутреннего контроля, улучшение управления закупочной деятельностью в целях сокращения затрат и профессиональная подготовка сотрудников.
The prospects for broadened mandates of, and increased costs for, peacekeeping operations underscore the importance of the involvement of such countries. Перспективы расширения мандатов и роста затрат, связанных с проведением операций по поддержанию мира, подтверждают важность привлечения этих стран к этой работе.
Several considered that it was necessary to implement the proposals without incurring additional costs, and argued that Committee meetings should be conducted in English alone. По мнению некоторых, данные предложения необходимо осуществить без каких-либо дополнительных затрат, и они считали, что заседания Комитета должны проводиться только на английском языке.
The life cycle of statistical information and its value chain with revenue inflows and costs outflows in the CSB of Latvia are shown in the Diagram. Нижеприводимая диаграмма иллюстрирует жизненный цикл и цепочку приращения стоимости статистической информации, а также потоки поступлений и затрат ЦСБ Латвии.
The Government's Medium-Term Expenditure Framework monitoring and controlling government expenditure has the desired effect of minimizing costs and maximizing savings. Среднесрочная рамочная программа расходования средств правительством, обеспечивающая отслеживание и контроль правительственных расходов, позволяет добиться желаемого эффекта - сведения к минимуму затрат и получения максимальных накоплений.
Assisting developing countries in developing appropriate certification systems for smallholders and in reducing costs of certification; оказания содействия развивающимся странам в развитии надлежащих систем сертификации для мелких земельных собственников и сокращении затрат, связанных с сертификацией;
A problem with costs and benefits is that the benefits will not necessarily accrue to those who bear the cost of implementation. Проблемы, касающиеся затрат и выгод, заключаются в том, что выгодами необязательно будут пользоваться те, кто несет затраты в связи с практическим осуществлением.
One objective would be to enquire what the most useful level of convergence is when taking into account the benefits and costs of each option. Одна из целей заключалась бы в анализе наиболее полезного уровня конвергенции с учетом выгод и затрат каждого варианта.
The aim of the invention is to increase a lead extraction into a crude metal, to improve a specific performance and to simultaneously reduce the unit costs of energy vectors. Задачей изобретения является повышение извлечения свинца в черновой металл и удельной производительности процесса при одновременном снижении удельных затрат энергоносителей.
Use your account is not subject to any additional costs and, moreover, by such payments, get cash within a few days. Используйте свою учетную запись не является предметом для каких-либо дополнительных затрат, кроме того, с помощью этой формы оплаты, вы получите деньги в течение нескольких дней.
Taco awarded two Army-Navy "E Awards" for excellence in manufacturing and reducing costs to US government by 50%. Тасо получает военную награду "Е Awards" за превосходство в производстве и снижении затрат правительства США на 50%.
With a few exceptions, NTP budgets do not include the costs associated with using general health system resources, such as staff and infrastructure for TB control. За немногим исключением, бюджеты НПП не включают затрат, связанных с использованием ресурсов общей системы здравоохранения, например персонала и инфраструктуры борьбы с ТБ.
it needs no additional costs for maintenance or replacement in the course of time. не требует дополнительных затрат на обслуживание или замену с течением времени.
Enterprises (owners and management)- industry leaders, aiming at continuous efficiency increase of their plants: increase of productivity, reduction of costs. Предприятия (собственники и менеджмент) - отраслевые лидеры, стремящиеся к неуклонному повышению эффективности своих производств: увеличению производительности, уменьшению затрат.
With Mega24, you can use our established telecommunication service without phone costs and with a clear savings compared to the usual conditions. С Mega24 Вы можете без телефонных затрат использовать наш телекоммуникационный сервис с явным ценовым преимуществом по сравнению с обычными условиями.
However, GK/Retail is not only technically state-of-the-art, but offers further benefits for specific trade branches, for internationally operating enterprises or in the areas of operation and costs. GK/Retail является самым высшим стандартом не только в технологическом плане, но и предлагает много преимуществ для специфических отраслей, для предприятий, действующих в международном звене, а также в области эксплуатации и затрат.
Harmonization of donor procedures, lowering transactions costs of ODA and country ownership Согласование применяемых донорами процедур, снижение операционных затрат на предоставление ОПР и национальное участие
The technical result of the invention consists in reducing the costs of hydrogen production and reducing hazardous waste. Техническим результатом изобретения является снижение затрат на производство водорода и снижение вредных выбросов.
Textiles are another major industrial export sector, though of declining importance due to labor shortages, increasing overhead costs, land prices, and environmental protection. Текстиль является ещё одним крупным промышленным сектором экспорта, хотя его объёмы снижаются, в связи с нехваткой рабочей силы, увеличением накладных расходов, цены на землю и затрат на охрану окружающей среды.
With a huge potential global market to amortize the upfront fixed costs of design and testing, the incentives to invest are compelling. С учётом огромного потенциала глобального рынка по покрытию фиксированных стартовых затрат на дизайн и тестирование, стимулы для инвестиций очень привлекательны».
The price structure is very simple and without hidden costs, without a contract duration, without any risk. Ценовая структура очень проста, в ней нет скрытых затрат, привязки к сроку договора, риска.
A happy client will return, tell his friends about us and as a result we'll get more profit without extra costs. Довольный человек вернется снова, посоветует нас своим знакомым, и в итоге принесет дополнительный доход без лишних затрат с нашей стороны.
Though the film earned more than $3 million at the box office, it struggled to make a profit because of its high production costs. Хоть фильм и собрал в прокате более З миллионов долларов, он не смог окупить себя из-за высоких производственных затрат.
At Campo De Fiori there are no hidden costs; the cleaning service, bed linen, towels, and gas and electricity are included in the price. В отеле Самро De Fiori нет скрытых затрат, уборка, постельное белье, полотенца, газ и электричество включены в стоимость номера.
Moore called the proposal "an interesting opportunity" made even more attractive by the division's offer to subsidize part of its production costs. Мур назвал это предложение «интересной возможностью», сделанной еще более привлекательной благодаря предложению подразделения субсидировать часть своих производственных затрат.