Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Costs - Затрат"

Примеры: Costs - Затрат
A cost-benefit analysis should be undertaken to determine the sensitivity levels for fees and costs associated with polymetallic nodules exploitation. Следует провести анализ затрат и выгод для определения уровней чувствительности сборов и затрат, связанных с разработкой полиметаллических конкреций.
The arrangement allows the use of private sector management techniques and know-how to lower costs and improve services quality. Эта схема позволяет использовать применяемые в частном секторе управленческие подходы и ноу-хау для снижения затрат и повышения качества предоставляемых услуг.
As at 31 December 2013, details and associated costs are in the process of being determined. По состоянию на 31 декабря 2013 года определение деталей этого процесса и сопутствующих затрат еще не завершилось.
The Board recommends that UNRWA incorporate the identification of individual staff training needs in its performance evaluation process to minimize costs. Комиссия рекомендует БАПОР учитывать аспекты, связанные с определением индивидуальных потребностей сотрудников в области учебной подготовки, в процессе оценки результатов работы в целях сведения к минимуму затрат.
The performance implications analysis provides key performance indicators and qualitative costs and benefits in relation to the proposal. Анализ последствий для деятельности по проектам позволяет разработать основные показатели результатов деятельности и провести качественный анализ затрат и преимуществ в связи с конкретным предложением.
Many variables affect how much a move costs. Величина затрат зависит от многих переменных.
For service and maintenance costs, there was a negligible difference for alternative refrigerants. С точки зрения затрат на техническое обслуживание, разница между альтернативными хладагентами ничтожно мала.
This situation is having an increasingly negative impact on economic production and health-care costs. Эта ситуация все более негативно сказывается на состоянии экономики и размере затрат на здравоохранение.
Are the costs fully considered in the cost-benefit analysis? В полной ли мере учитываются расходы при проведении анализа эффективности затрат?
The proposed abolishment would reduce the costs of security services. Предлагаемое упразднение приведет к снижению затрат на услуги по обеспечению безопасности.
The increased human and financial costs related to crisis management and response have further confirmed the imperative of conflict prevention. Увеличение людских издержек и финансовых затрат, связанных с регулированием кризисов и принятием мер реагирования, служит дополнительным подтверждением настоятельной необходимости предотвращения конфликтов.
Many stakeholders, administrations or even countries have expressed worries that consultation might drive costs. Многие заинтересованные стороны, административные органы и даже страны опасаются того, что консультации могут потребовать крупных затрат.
Benefits will be a lower probability of emergency situations reducing costs for transferring load and closing of roads. Выгода будет получена благодаря меньшей вероятности возникновения чрезвычайных ситуаций, что приведет к снижению затрат на перегрузку груза и закрытие дорог.
This avoided the in-country costs and delays that otherwise arise from recruiting administrative personnel; Это позволило избежать затрат и задержек внутри страны, которые в противном случае возникли бы в связи с наймом административного персонала;
Efforts should be intensified to reduce costs on the transfer of remittances in a manner fully respecting the rights of migrants. Следует активизировать усилия в целях сокращения затрат на перевод денежных средств при полном уважении прав мигрантов.
Assessing costs and benefits of long-term agreements С. Оценка затрат и выгод, связанных с долгосрочными
The Inspectors observed that there was no common definition or way of calculating costs or benefits of LTAs in the United Nations system. Инспекторы констатировали, что в системе Организации Объединенных Наций никакого общего определения или способа расчета затрат либо выгод от ДСС нет.
The Inspectors noted that contractual mechanisms could be used to mitigate opportunity costs. Инспекторы отметили, что для уменьшения вмененных затрат можно использовать предусмотренные в контрактах механизмы.
Benefits Reduction in transaction costs as an additional LTA tender, review and award process was circumvented. Сокращение транзакционных затрат, поскольку становятся ненужными проведение торгов, рассмотрение и заключение нового ДСС.
The 2015 - 2016 budget proposals reflect trends in actual costs and a 3 per cent inflationary rate. Проекты бюджетов на 2015 - 2016 годы отражают тенденции фактических затрат и уровень инфляции в размере 3 процентов.
In addition to the high information and administrative costs, targeting can create stigma by labelling beneficiaries as poor. Помимо высоких информационных и административных затрат, адресность может создавать стигму, когда на получателей пособия ложится клеймо бедных.
Ongoing financial regulatory reforms are aimed at reducing the probability of a future crisis and mitigating costs by shifting the regulatory focus to macro-prudential objectives. Проводимые в настоящее время реформы в сфере финансового регулирования направлены на уменьшение вероятности будущих кризисов и снижение затрат путем переключения внимания регулирующих органов на решение задач макропруденциального характера.
IPSAS financial statements provide improved transparency of expense and better understanding of the organization's costs. Финансовая отчетность на основе МСУГС обеспечивает повышенную прозрачность расходов и лучшее понимание затрат организации.
The need for increased predictability of the compensation system in terms of overall costs was also highlighted. Была также подчеркнута необходимость повышения предсказуемости общего объема затрат, связанных с системой вознаграждения.
Nonetheless, because safety has a cost, weighing costs against safety underlies all regulatory and management systems. Тем не менее, поскольку обеспечение безопасности требует затрат, в основе всех систем регулирования и управления лежит сравнение связи между затратами и безопасностью.