Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Costs - Затрат"

Примеры: Costs - Затрат
The reduction for low wages aims to cut labour costs for workers with few qualifications. Сокращение взносов предпринимателей за низкооплачиваемых работников направлено на уменьшение затрат на неквалифицированную рабочую силу.
Where substantial new investments are required, the formula may include an additional component to cover these extra costs. В тех случаях, когда требуются значительные новые инвестиции, в формулу может включаться дополнительный компонент для покрытия этих особых затрат.
The formats varied, and estimated costs or benefits are not provided for all strategies. Форматы этих документов различны, и не все стратегии подкреплены оценками затрат и выгод.
All of this increases the workload, and the costs involved. Все это приводит к увеличению объема работы и соответствующих затрат.
In subsequent years, the increase in costs under scenario E totals around 70%. В последующие годы рост затрат в рамках сценария Е составит в общей сложности около 70%.
Chapter II discusses the costs and benefits to various stakeholders of a PRTR in qualitative terms. Глава II посвящена оценке затрат и выгод для различных участников РВПЗ в качественном выражении.
2/ While most costs can be quantified in monetary values, many benefits cannot. Хотя большинство затрат можно оценить количественно в денежном выражении, в отношении многих выгод этого сделать нельзя.
The Department will review these requirements considering the security assessment for each mission and the costs and benefits of the available technology. Департамент проведет обзор этих потребностей, исходя из результатов оценки ситуации в плане безопасности по каждой миссии и затрат и выгод использования имеющихся технологий.
Therefore, they have focused on the distribution of this fixed damage costs among stakeholders e.g. companies, state and workers. Поэтому они сосредоточены на вопросах распределения этих фиксированных затрат в результате наносимого ущерба среди участников, например, компаний, государства и работников.
This chapter discusses costs and benefits of a PRTR mechanism from the point of view of the main stakeholders in qualitative terms. В этой главе рассматриваются качественные аспекты затрат и выгод, связанных с механизмом РВПЗ, с точки зрения основных участников.
Another component of the regulator's running costs concerns the regular analysis and interpretation of the PRTR data and resulting trends. Еще одним компонентом текущих затрат регулирующего органа являются издержки, связанные с регулярным анализом и интерпретацией данных РВПЗ и производных трендов.
Short time periods produce less dramatic effects of the chosen discount rate on the stream of costs. При дисконтировании за короткие периоды времени выбранная дисконтная ставка значительно меньше влияет на величину потока затрат.
However, such solutions might not always be the most efficient in the light of traffic levels and costs. Однако подобные решения не всегда могут оказаться наиболее эффективными с учетом объемов движения и затрат.
Identification and application of relevant costs and appropriate techniques а) Определение и применение соответствующих затрат и адекватных методов:
It is likely that considerable time and costs would have been required to be expended to resolve the problems... По всей вероятности, решение таких проблем потребовало бы значительного времени и затрат.
Electronic means like GPS are increasingly used by the forest service, transportation and wood processing companies to save transportation costs. В целях сокращения транспортных затрат лесные службы, транспортные и лесоперерабатывающие компании все шире используют такие электронные средства, как СГП.
In particular, it might be possible to reduce full commercial prices if Governments were willing to underwrite some of the marketing costs. В частности, можно будет уменьшить полные коммерческие цены в том случае, если правительства согласятся покрыть определенную часть затрат на маркетинг.
His delegation still had questions regarding the costs of the shuttle bus service and the additional conference room. Его делегация по-прежнему имеет вопросы в отношении затрат на обеспечение челночного автобусного сообщения и дополнительные конференционные помещения.
The generalized costs are the sum of the monetary cost and the time cost. Обобщенные расходы представляют собой сумму денежных расходов и временных затрат.
Efficiency can be improved through reduction of input and transaction costs. Эффективность можно повысить путем снижения затрат на вводимые ресурсы и операционных издержек.
The linkages, balances, sequencing and perceived costs and benefits were rather too complex to handle. Вместе с тем вопросы в отношении существующих связей, противовесов, последовательности действий и предполагаемых затрат и выгод оказались слишком сложными для рассмотрения.
The figures above only contain a part of the actual costs. Однако эти цифры отражают лишь часть фактических затрат.
The objective of the meeting was to assist African countries in improving the quality and reducing the costs associated with international transport. Цель совещания состояла в оказании содействия странам Африки в повышении качества и снижении затрат, связанных с международными перевозками.
The initiative is expected to request relatively low administrative costs and relatively low international coordination efforts. Осуществление этой инициативы предположительно потребует относительно низких административных затрат и относительно небольших международных усилий по ее координации.
For those that have such a strategy, presentation formats varied, and not all included estimated costs or benefits. Если же такие стратегии разработаны, они представлены в различных форматах и не всегда включают оценки затрат или выгод.