Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затрат

Примеры в контексте "Costs - Затрат"

Примеры: Costs - Затрат
Estimated investment costs amount to approximately 10 billion euros. Расчетный объем затрат - около 10 млрд. евро.
Another significant area that elicited divergent responses concerned the balance of costs and benefits of extractive development projects. Другая важная область, по которой были получены самые разные ответы, касается баланса затрат и выгод реализации проектов по развитию предприятий добывающей промышленности.
Croatia reported pressure from the construction industry to lower standards and codes to reduce overall costs, even in hazard-prone areas. Хорватия информировала о давлении со стороны строительной отрасли, направленном на снижение стандартов и норм с целью сокращения затрат даже в зонах повышенной опасности.
Discussions at the workshop addressed methodologies for assessing costs and benefits of adaptation options and how these methodologies are applied in and across different sectors. В ходе состоявшихся на нем дискуссий были рассмотрены методологии оценки затрат и выгод вариантов адаптации и пути применения этих методологий в различных секторах и в контексте межсекторальной деятельности.
Without such assistance, which would help to optimize the process and lower costs, the undertaking would be sure to founder. При отсутствии такой помощи, которая должна способствовать оптимизации процесса и снижению затрат, эта задача окажется невыполнимой.
We save money through decreased absenteeism, improved productivity, reduced health care costs and reduced staff turnover and benefit payments. Мы экономим деньги посредством снижения числа невыходов на работу, повышения производительности, сокращения затрат на медицинское обслуживание, текучки кадров и выплаты пособий.
Several participants reported that records were kept indefinitely, noting the reduced costs involved owing to electronic data storage. Ряд участников сообщили, что в их странах учетные данные хранятся в течение неограниченного периода времени, отметив при этом, что хранение данных в электронном виде способствовало уменьшению соответствующих затрат.
Integrated services enable rural women to save time and transport costs when they need assistance. Комплексные учреждения социального обслуживания позволяют сельским женщинам получать необходимую им помощь без лишних затрат времени и транспортных расходов.
ECLAC is currently analysing logistics costs and their impact on economic development in the Plurinational State of Bolivia. В настоящее время ЭКЛАК проводит анализ стоимости логистики и воздействия таких затрат на развитие экономики Боливии (Многонационального Государства).
The Board of Auditors also noted the efforts to reduce costs, in particular the identification of savings through the value engineering programme. Комиссия ревизоров также отметила меры по сокращению расходов, в частности выявление возможной экономии с помощью программы оптимизации затрат.
It was also observed that local manufacturing had tended to bring down the costs of these technologies. Было отмечено также, что налаживание местного производства, как правило, приводит к снижению затрат на эти технологии.
These could be very important in meeting the initial hardware and software costs. Они могут играть чрезвычайно важную роль в покрытии первоначальных затрат на оборудование и ноу-хау.
The cost estimation is based on past costs and future forecasts adjusted for inflation. В основу оценки затрат ложатся затраты прошлого периода и будущие прогнозы, скорректированные с учетом инфляции.
Nevertheless, technology improvements and innovation are allowing a rapid downward trend in the costs of most renewable energy technologies. Тем не менее, совершенствование технологий и инновации способствуют динамичному снижению затрат на большинство технологий возобновляемой энергетики.
In many instances, the costs of implementing adaptation options and their benefits are only described in a qualitative way. Во многих случаях используются качественные описания затрат на осуществление вариантов адаптации и их выгод.
These substantive services are viewed as technical cooperation activities provided on a costs recovery basis and are governed by service level agreements. Оказание профильных услуг такого рода рассматривается как деятельность в сфере технического сотрудничества, осуществляемая на основе схемы возмещения затрат, и регулируется соглашениями об уровне обслуживания.
This results in rather small average volumes, which causes fragmentation of activity and also leads to higher transaction costs. Следствием этого являются довольно небольшие средние объемы фондов, что порождает дробление деятельности, а также приводит к повышению операционных затрат.
It also requires the introduction of expensive cost accounting systems, which would increase overall transaction costs. Для этого требуется также внедрение дорогостоящих систем бухгалтерского учета, что привело бы к повышению общих операционных затрат.
It also seeks to reduce costs by completing the rationalization of the current operations. Она также направлена на уменьшение затрат путем завершения рационализации нынешних операций.
Acquiring the necessary expertise and negotiating IPR agreements across jurisdictions with significantly different rules can impose high costs on the parties involved. Приобретение необходимых знаний и навыков и ведение переговоров по соглашениям о ПИС в различных юрисдикциях, имеющих в значительной степени различающиеся правила, могут потребовать от участвующих партнеров больших затрат.
The advantages and disadvantages of the two approaches were highlighted with respect to costs and benefits and an improved support to decision making. Были подчеркнуты преимущества и недостатки этих двух подходов с точки зрения затрат и выгод и более эффективного информирования процесса принятия решений.
Internalization of costs has not been broadly implemented. Широкого внедрения системы интернализации затрат не происходит.
Furthermore, they encourage the rational use of fertilizer in order to reduce production costs and emissions of nitrous oxides. Кроме того, они способствуют рациональному применению удобрений с целью снижения производственных затрат и уменьшения выбросов оксидов азота.
Electrification in rural areas and especially in the outer, remote islands has remained limited owing to the very high capital costs involved. Вследствие высоких капитальных затрат по-прежнему весьма ограниченной является электрификация сельских районов и особенно отдаленных островов.
In addition, ad hoc meetings with industrial associations had been envisaged for better characterization of the related abatement technologies and costs. Кроме того, были предусмотрены специальные совещания с представителями промышленных ассоциаций для более точного определения характеристик соответствующих природоохранных технологий и затрат.