Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
One State had ratified the 1971 Convention during the seventeenth special session. Одно государство ратифицировало Конвенцию 1971 года во время семнадцатой специальной сессии.
A number of States that manufacture psychotropic substances have not yet ratified the 1971 Convention. Ряд государств, в которых производятся психотропные вещества, еще не ратифицировали Конвенцию 1971 года.
Twenty countries have signed the Convention but so far only one has deposited its instrument of ratification. Конвенцию подписали 20 стран, однако к настоящему времени только одна страна сдала на хранение ратификационную грамоту.
He was a signatory of the Convention. Входит в число лиц, подписавших Конвенцию.
New Zealand reiterates its call for all countries eligible to do so to support fully the Wellington Convention. Новая Зеландия вновь повторяет свой призыв ко всем странам, от кого этого можно ожидать, всесторонне поддержать Веллингтонскую конвенцию.
Reports were due by the end of 1992 from the first 45 countries to have ratified the Convention. К концу 1992 года должны были поступить доклады от первых 45 стран, ратифицировавших Конвенцию.
It had signed the Chemical Weapons Convention, which should serve as a model for the negotiation of a CTBT. Он подписал Конвенцию по химическому оружию, которая должна служить образцом для переговоров по всеобъемлющему запрещению ядерных испытаний.
Over 150 States had now signed the Convention on Chemical Weapons, but only four countries had so far ratified it. Более 150 государств подписали к настоящему времени Конвенцию по химическому оружию, однако ратифицировали ее пока лишь четыре страны.
The Convention on Chemical Weapons was an example of a successful agreement negotiated in a multilateral framework. Примером успешного соглашения, заключенного на многосторонней основе, Нигерия считает Конвенцию по химическому оружию.
As a signatory to the Chemical Weapons Convention, China is very serious about its international obligations thereunder. Китай, подписавший Конвенцию о химическом оружии, весьма серьезно относится к своим международным обязательствам, предусмотренным в ней.
In that connection, the Czech Republic intended to support proposals for the inclusion of verification provisions in the Biological Weapons Convention. В этой связи Чешская Республика намерена поддержать предложения о включении в Конвенцию о биологическом оружии положений относительно контроля.
Although most of the United Nations Member States had ratified the Convention, it was not being implemented. Однако, несмотря на то, что большинство государств - членов Организации Объединенных Наций ратифицировали эту Конвенцию, она еще не применяется.
Having endorsed the Chemical Weapons Convention, the United Nations should move on to consider similar steps in other areas of disarmament. Одобрив Конвенцию по химическому оружию, Организация Объединенных Наций должна перейти к рассмотрению аналогичных шагов в других областях разоружения.
In June 1992 Japan duly ratified the Convention. В июне 1992 года Япония ратифицировала Конвенцию.
The signing ceremony was held in Paris from 13 to 15 January 1993 and 130 Governments signed the Convention at that time. Церемония подписания проходила в Париже 13-15 января 1993 года, и в этот период Конвенцию подписали правительства 130 государств.
Consequently, China was in a position to implement the Convention effectively and honour its obligations thereunder. Таким образом, Китай в состоянии эффективно соблюдать Конвенцию и свои обязательства в данной связи.
When the survey was made at the beginning of 1996, 54 countries had ratified the Convention. На начало 1996 года, когда проводилось обследование, Конвенцию ратифицировало 54 страны.
(b) Eleven countries, mainly industrialized countries, have given effect to the Convention through various measures based on legislation. Ь) одиннадцать стран, в основном промышленно развитых, реализовали Конвенцию посредством различных мер, под которые подведена законодательная база.
All signatories to the Convention should make concrete efforts to successfully conclude the negotiations in the context of the Berlin Mandate. Все стороны, подписавшие Конвенцию, должны предпринять конкретные шаги для успешного завершения переговоров в контексте Берлинского мандата.
Through the Framework Convention on Climate Change, the international community had taken the first step in arresting global warming. Приняв Рамочную конвенцию об изменении климата, международное сообщество сделало первый шаг в направлении прекращения глобального потепления.
It also supports efforts that help States implement the Convention more effectively. Она также поддерживает усилия, которые помогают государствам более эффективно осуществлять Конвенцию.
We trust that once these internal procedures have been concluded, we will be able to sign this historic Convention. Мы надеемся, что по завершении этих внутренних процедур мы сможем подписать данную историческую Конвенцию.
It had been one of the first countries to sign and ratify the Convention on Certain Conventional Weapons, in 1982. Эта страна одной из первых подписала и ратифицировала в 1982 году Конвенцию по конкретным видам обычного оружия.
Cambodia welcomed the inclusion in the Convention of protection for humanitarian mine clearance operations and the outlawing of blinding laser weapons. Камбоджа приветствует включение в Конвенцию положений, предусматривающих защиту гуманитарных операций по разминированию и запрещение ослепляющего лазерного оружия.
King Norodom Sihanouk had called for an end to mine warfare and Cambodia planned to ratify the Convention in the very near future. Король Нородом Сианук призвал положить конец минной войне, и Камбоджа планирует ратифицировать Конвенцию в самом близком будущем.