Английский - русский
Перевод слова Convention
Вариант перевода Конвенцию

Примеры в контексте "Convention - Конвенцию"

Примеры: Convention - Конвенцию
The desire of the Government of Chad to implement the Convention was being frustrated by difficulties of a technical nature. В своем стремлении осуществлять Конвенцию правительство Чада столкнулось с препятствиями технического характера.
About one third of States members of the European Union had ratified the Convention to date. К настоящему моменту Конвенцию ратифицировали более трети государств - членов Европейского союза.
The Parliament has referred the Convention to the Standing Committee on Infrastructure for further consideration. Парламент передал эту конвенцию на дальнейшее рассмотрение постоянному комитету по инфраструктуре.
Such an approach will not require an amendment of the Convention. Такой подход не потребует внесения поправок в Конвенцию.
Azerbaijan's assertion set a dangerous precedent and undermined the Convention. Заявление Азербайджана создает опасный прецедент и подрывает Конвенцию.
Upon approving the Convention, the EU confirmed its declaration made upon signature. Утвердив Конвенцию, ЕС подтвердил свое заявление, сделанное при подписании.
The delegation indicated that the Federated States of Micronesia intended to sign the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Делегация указала, что Федеративные Штаты Микронезии намерены подписать Конвенцию о правах инвалидов.
It accepts the recommendation to ratify the CPED having already signed the Convention. Они принимают рекомендацию ратифицировать КНИ и уже подписали данную Конвенцию.
On the occasion of the twentieth anniversary, the Steering Committee launched a global campaign also calling on Governments to ratify the Convention. По случаю двадцатой годовщины Руководящий комитет заявил о начале глобальной кампании и также призвал правительства ратифицировать Конвенцию.
The Chair-Rapporteur invited all States to ratify the Convention and to accept the competence of its Committee under articles 31 and 32. Председатель-Докладчик предложил всем государствам ратифицировать Конвенцию и признать компетенцию Комитета согласно статьям 31 и 32.
Ukraine was among the first countries of Eastern Europe to sign the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control. Украина одной из первых в Восточной Европе подписала соответствующую Рамочную конвенцию Всемирной организации здравоохранения.
The Commission is still at liberty to supplement the 1986 Vienna Convention with another draft text. Комиссия сможет дополнить Венскую конвенцию 1986 года другим проектом.
States parties have implemented the Convention in various ways and with different degrees of vigour. Государства-участники по-разному и с различной степенью решительности осуществляют эту Конвенцию.
Policies to promote chemical safety by regulating trade in dangerous substances were the earliest instance of international cooperation, including the Basel Convention. Начало международному сотрудничеству положили стратегии обеспечения химической безопасности путем регулирования торговли опасными веществами, включая Базельскую конвенцию.
To ensure full financial transparency, a substantial majority of Contracting Parties is of the opinion that the Convention should be amended accordingly. Значительное большинство Договаривающихся сторон считают, что для обеспечения полной финансовой транспарентности в Конвенцию следует внести соответствующие поправки.
Portugal also intends to ratify the Convention on Road Traffic, 1968 in the near future. Португалия также намерена в ближайшем будущем ратифицировать Конвенцию о дорожном движении 1968 года.
Accordingly, it was not considered necessary to enact the Convention directly into domestic law. Соответственно, непосредственно имплементировать Конвенцию во внутреннее право не было сочтено необходимым.
International treaties in Malta, including this Convention, do not apply directly to people in Malta. Международные договоры, включая рассматриваемую Конвенцию, не имеют прямого применения к населению Мальты.
On 26 September 2006, Ukraine ratified the European Convention on Nationality. 26 сентября 2006 года Украина ратифицировала Европейскую конвенцию о гражданстве.
That event had afforded an opportunity to promote the Convention and to encourage countries to become States parties thereto. Это мероприятие дало ему возможность представить Конвенцию и призвать государства присоединяться к ней.
In that regard, the ICRC welcomed the recently adopted Kampala Convention, which was in the process of being ratified. В этой связи МККК приветствует недавно принятую Кампальскую конвенцию, которая находится в процессе ратификации.
India welcomed that Norway's intention to ratify the European Convention for the Prevention of Torture in 2010. Индия приветствовала намерение Норвегии ратифицировать в 2010 году Европейскую конвенцию о предупреждении пыток.
Singapore has always viewed the Convention as a lynchpin of international relations. Сингапур всегда считал Конвенцию главной опорой международных отношений.
My country was among the first to sign that Convention. Наша страна в числе первых подписала эту Конвенцию.
That has not allowed us yet to ratify the Convention. Это мешает нам пока ратифицировать данную Конвенцию.