We call upon all countries to ratify the Istanbul Convention or create legislation that emulates it. |
Мы призываем все страны ратифицировать Стамбульскую конвенцию либо разработать законы аналогичного содержания. |
Cabinet approval will pave a way for Parliament to ratify the Convention and the Protocol thereto. |
Согласие кабинета министров позволит парламенту ратифицировать Конвенцию и Протокол к ней. |
A formal request has now been made for extension of the Berne Convention to Jersey. |
Уже направлена официальная просьба распространить Бернскую конвенцию на Джерси. |
Slovakia considers the current legal framework sufficient and does not have intention of ratifying the Convention. |
Словакия считает существующую правовую основу достаточной и не намерена ратифицировать эту Конвенцию. |
It should be noted that a number of State parties applied the Convention directly on this issue. |
Следует отметить, что ряд государств-участников применяют в этой связи Конвенцию напрямую. |
The Dominican Republic can apply the Convention directly to set up joint investigation teams. |
Доминиканская Республика может напрямую применять Конвенцию для создания совместных следственных групп. |
The Convention may, however, be applied directly. |
Однако прямая ссылка на Конвенцию допускается. |
He called on other States to ratify the Convention if they had not yet done so. |
Он призывает другие государства ратифицировать Конвенцию, если они еще не сделали это. |
UNHCR recommended that the Government ratify the Kampala Convention and establish a suitable national framework for the protection of internally displaced persons. |
УВКБ рекомендовало правительству ратифицировать Кампальскую конвенцию и создать внутри страны систему, благоприятствующую защите внутренне перемещенных лиц. |
The Government has ratified 12 international and regional conventions, including the United Nations Framework Convention on Climate Change. |
Правительство ратифицировало 12 международных и региональных конвенций, в частности Рамочную конвенцию об изменении климата. |
As one of the first countries to ratify the Convention, Bangladesh attached special priority to persons with disabilities. |
Являясь одной из первых стран, ратифицировавших Конвенцию, Бангладеш уделяет особое внимание инвалидам. |
The participants in the seminar from Kazakhstan expressed the country's willingness to ratify the Istanbul Convention. |
Участники семинара от Казахстана заявили о готовности страны ратифицировать Стамбульскую конвенцию. |
The United States signed the American Convention on June 1, 1977 without reservation. |
Соединенные Штаты подписали Американскую конвенцию 1 июня 1977 года без оговорок . |
Marist International Solidarity Foundation (FMSI) recommended that the Central African Republic ratify the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities. |
Фонд маристов за международную солидарность (ФММС) рекомендовал Центральноафриканской Республике ратифицировать Международную конвенцию о правах инвалидов. |
That effort contributed to the country's ratification of the Convention in 2010. |
В результате эта страна ратифицировала эту Конвенцию в 2010 году. |
It is also encouraging to note that countries in Africa are responding to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. |
Также отрадно отметить, что страны Африки реагируют на Конвенцию о правах инвалидов. |
These undertakings reaffirmed Viet Nam's determination to observe the Convention. |
Все эти действия подтверждают решимость Вьетнама соблюдать Конвенцию. |
In addition, Somalia signed the Convention during the special session of the Assembly. |
Кроме того, в ходе Специальной сессии Ассамблеи Конвенцию подписала Сомали. |
The TIR Convention should be changed as little as possible. |
Конвенцию МДП следует изменять в минимально возможной степени. |
In the past, contributions have come almost exclusively from parties and signatories to the Convention. |
В прошлом взносы поступали почти исключительно от сторон и государств, подписавших Конвенцию. |
In September 2005 the Australian Government also became a signatory to the International Convention for the Suppression of Nuclear Terrorism. |
В сентябре 2005 года австралийское правительство также подписало Международную конвенцию о пресечении ядерного терроризма. |
General considerationsDenmark ratified the Convention on 29 September 2000. |
Дания ратифицировала Конвенцию 29 сентября 2000 года. |
We have also signed the Convention on Combating Terrorism concluded by the Organization of the Islamic Conference (OIC). |
Мы также подписали Конвенцию Организации Исламской конференции по борьбе с терроризмом. |
But international instruments, including the Convention, were not directly applicable in the courts or with the administrative authorities. |
Однако международные договоры, включая Конвенцию, прямо не применяются судами или административными органами. |
Annexes to the report included a list of ratifications to the Convention and the Optional Protocol. |
В приложениях к докладу приводится список государств, ратифицировавших Конвенцию и Факультативный протокол. |